Hansard: NA: Unrevised Hansard

House: National Assembly

Date of Meeting: 23 May 2017

Summary

No summary available.


Minutes


TUESDAY, 23 MAY 2017


PROCEEDINGS OF THE MINI-PLENARY SESSION OF NATIONAL ASSEMBLY – E249 CHAMBER


Members of the mini-plenary session met in Committee Room E249 at 16:15.


Mr M R Mdakane, as Chairperson, took the Chair and requested members to observe a moment of silence for prayer or meditation.


APPROPRIATION BILL


Debate on Vote No 37 – Arts and Culture:


The MINISTER OF ARTS AND CULTURE: Chairperson, Deputy Minister of Arts and Culture, my colleagues, Ministers and Deputy Ministers here present today, Chairperson of the portfolio committee, hon members, Chairpersons and CEOs of public entities, distinguished guests, members of the media, ladies and gentlemen, today, exactly 23 years

 

ago, South Africa was admitted to the OAU, now African Union, AU, in Tunis, Tunisia.


It was at this historic gathering that former President, Nelson Mandela, made the following commitments to heads of state, and I quote:


Where South Africa appears on the agenda again, let it be because we want to discuss what its contribution shall be to the making of the new African renaissance. Let it be because we want to discuss what materials it will supply for the rebuilding of the African city of Carthage. If freedom was the crown, which the fighters of liberation sought to place on the head of mother Africa, let the upliftment, the happiness, prosperity and comfort of her children be the jewel of the crown.


Consistent with this analysis and call to action, our efforts are founded on this directive. The NDP envisages a South African society in 2030 that embraces its diversity rather than emphasising observable differences along the contours of race, class, gender, religion, culture and other social constructs. Such a society will have a common set of values that it shares an inclusive economy, increased interaction among South Africans of different social and
 

racial groups, as well as strong leadership cadre across society buttressed by a mobilized, active and responsible citizenry.


In the same vein, we continue to embrace our African identity and play our part in the shaping and development of a new and modern Africa and the rebirth of a new African.


With this in mind, the 3rd edition of Africa Month has as its theme:

―The Year of OR Tambo: Building a Better Africa and a Better World.‖ We launched the 2017 Africa Month programme on 3 May, at the National Heritage Monument.


This year’s celebrations is a festival of ideas in which we have invited eminent thinkers and public intellectuals from the rest of the continent and the diaspora to join us in conversations about the continent and focus particularly on what to do after decolonisation. This year’s programme overlaps and it will go into the month of June precisely because one of the public intellectual, who will be here, Ngungi wa Thiong’o, will join us late and will have his lecture at the University of Venda. We are happy that some of our Africa Month panellists and speakers have joined us here today. We recognise esteemed authors, Pitika Ntuli, Zakes Mda and Tsitsi Dangarembga.
 

We also acknowledge the presence of a seven-year-old author, Michelle Nkamankeng, who was a recipient of Mbokodo Awards in December last year.


This year, 2017, we commemorate 100 years of the sinking of the SS Mendi and the Mendi Memorial situated on the University of Cape Town’s sports fields, which was declared as a national heritage site on 30 December 2016. The 30th anniversary commemoration of the tragic passing of the African patriot and combatant, President Samora Machel, of Mozambique took place in October 2016 in Mbuzini.


We mark the 50th anniversary of the mysterious death of the first African Nobel Peace Prize Laureate on the continent and the ANC President, Chief Albert Luthuli. We also mark the 40th anniversary of the brutal murder of the black consciousness leader, Steve Biko. We also mark the 30th anniversary of what became popularly known as the Dakar Talks between the leadership of the ANC at the time and the influential Afrikaners leaders initiated by President Diouf of Senegal. This is also the tragic 30th anniversary of the brutal and merciless murder of President, Thomas Sankara, of Burkina Faso, the foremost fighter against colonialism and apartheid.
 

These anniversaries demonstrate that we drank and continue to drink from the well of progressive humanity in our efforts to contribute in the resolution of the challenges that beset world.


As part of celebrating the centenary of OR Tambo, the department through our agency South African Heritage Resources Agency, SAHRA, will be engaged in different programmes, amongst others, the declaration of Holy Cross in Flagstaff where he attended school. We are also happy that the government of Zambia has recognised the former home of the late President OR Tambo as a national heritage site.


Chairperson, in recent times, racism has continued to come to the fore and at times it rears its ugly head. Legislation is being tightened and progress made so far in terms of the mooted Prevention and the Combating of Hate Crimes and Hate Speech Bill. We have also witnessed violence meted against our women and children. When we take this and other incidents, which have happened in the past, of violent acts against people with albinism, of people attacking and targeting older women and labelling them as witches. All these point to one thing, it is high time that as a society we deal with incidents as they come but also look at the broader approach. We need to talk about the culture of violence in South Africa because
 

if we undermine the impact and the legacy of apartheid and colonialism in our society, we will only have ourselves to blame.


With the Moral Regeneration Movement and social cohesion advocates, a programme is being mooted to ensure that society converse on this difficult matter facing us. Otherwise, that is the only way we are going to deal with the mutilated soul of South Africa, in building the ―RDP of the soul,‖ as Madiba would have said.


Last year, saw the launch of the Young Patriots Programme. The aim of this programme is to teach the youth to love their people, culture and country to honour humanity, liberty and peace. We need to teach our youth to respect the laws, institutions, and the rights and liberties that make us South Africans first, part of the African continent and the very important segment of the global world.


I believe that these are the basis for solidarity among citizens and provide them with motivation to participate in public life and make sacrifices for the common good.


I am happy to report that the Department of Arts and Culture in this MTEF period under review, has afforded 77 young graduates with an opportunity to gain workplace skills development. The department
 

will continue to enhance this programme We have also engaged on a Cultural Diplomacy Programme called the Seasons – the exchange of programmes with other countries. We have in past covered some in Europe, France, UK, China, Russia and Brazil is to unfold in this financial year - Brics member countries collectively. We ended with Algeria and Gabon. We are doing this through music, dance, cuisine, film, fashion, library, for example, the Boris Yeltsin Library, in Russia, is in collaboration with the National Library of South Africa, NLSA.


The cultural seasons opened opportunities for artists, including the Mzansi Youth Choir, who have been invited to participate at a choir festival in China in 2018. On cultural development, Chair, you would recall that we reported that we applied to Income Tax Act through the Davies Commission two years ago and have not succeeded because we believe that there has to be incentives for those who want to contribute in arts and culture. We are working together with the Department of Sports and Recreation to ensure that this is realised.


We also reported that we are working towards establishment of the Art Bank. I can report here today that by the end of May, this year, in Newtown, Johannesburg, the Art Bank would be opened. Last year we also reported our intention to start a Debut Fund for those who want

to start something, be it music, poetry, etc, that is in the process also and we have started advertising to ask people to apply. I also want to report that this year, for the first time, the people of Limpopo, who have always raised the issue of performing arts centre, their cries have been heard and would be responded to because together with the provincial government and the City of Polokwane, we have embarked on a process of ensuring that we build this art centre in that province.


Our incubator programme continues and this time around we have been joined by theatres – we have the Market Theatre Foundation as one of them, is also assisting in taking this one forward.


On knowledge economy in the sector, the Cultural Observatory continues to play a key role in building the knowledge base of the sector. Consistent with the 2013 mapping study, recent research by the Observatory has found that 2,93% of total employment in South Africa is currently within the cultural and creative sector, making it a significant source of employment. The Cultural Observatory will conduct a second Creative Industries Mapping Study in 2017-18.


We have Mzansi Golden Economy, which continues to intervene strategically to assist artists in our country. I will mention just
 

a few; the Department of Arts and Culture supported: the ―We Can Arts Festival‖ in KwaZulu-Natal. A grant was provided to the International Marimba and Steelpan Festival, the 5th Annual Women Theatre Festival, the Rapid Lion, the South African International Film Festival was provided with a 3-year-grant in support of this Brics focused film festival that has helped to put the South African film industry on the map and identify capable young people.


The Department of Arts and Culture also supported a number of public art projects in the year under review. Stand out examples include the promotion of South African Coat of Arms and Schools Emblem Project, which used public art mosaic to promote South African national symbols amongst school going children.


On the heritage front, the department continues to increase the tempo of decolonising the heritage landscape through changing and standardising names of geographical features. Over the 2016-17 financial year, three government gazettes were issued, which culminated in the approval of 105 name changes. Amongst them, there were 20 in the Eastern Cape, 34 in Gauteng, three in the Western Cape, 44 in KwaZulu-Natal and four in the North West, for example, a name Triomph, in Gauteng, was changed to its original name, Sophiatown. The Schotchekloof, here in the Western Cape has been
 

 


changed in line with the needs of the people of this province to Bo- Kaap. All these are happening under the leadership of the Department of Arts and Culture.


On African World Heritage Fund, AWHF, which celebrated its 10th anniversary in May last year, continues to train communities across the continent, in the preservation of heritage sites and assist in the new tentative listings of these invaluable cultural heritage sites.


On museums, Robben Island has started the process of procuring a much needed locally built passenger ferry. This proudly South African museum has further developed a mobile APP that will assist in improving the visitor experience on the island through utilising the Wi-Fi to engage in self-guided tours at one’s pace. The Nelson Mandela Museum has signed a partnership with Google, which will launch the Google Expedition that provides a virtual tour of the museum.


Freedom Park has developed and set-up the heroes and heroines programme aimed at honouring the families of those who paid the ultimate price for freedom. As part of Women’s Day celebration, in 2016, Freedom Park honoured the legendary women for their role in
 


the liberation struggle, in particular the struggle for women’s emancipation; Mama Nokuthela MaMdima Dube, wife of ANC President, John Langalibalele Dube. Mama Nokuthela was also honoured by President Zuma, receiving a National Order of Baobab in Gold on 28 April 2017.


In April 2015, we set up a task team on the transformation of the heritage landscape to facilitate discussions on the values and principles that should inform our monuments, memorials and statues in public spaces and places. I can report here that they did report back in February and we asked them to finalise the programme, which has to be finalised within two months.


The Resistance and Liberation Heritage Route, RLHR, was ceased with the development of infrastructure of heritage sites in all nine provinces. Provinces have identified areas on their own, for instance, in Gauteng; the house of Charlotte Maxeke, the site of the Lowveld Massacre, in Mpumalanga; Turfloop Campus, in Limpopo; the Women Prison, in Kroonstad, in the Free State; Mama Getrude Mpekwa site, in the North West; the Sarah Baartman Heritage Site, in the Eastern Cape; sites associated with the Mandela Route, in the Western Cape; the site of the Mayibuye Uprising, in the Northern Cape; and the Matiwane Museum, in KwaZulu-Natal.
 

In June, the Department will host a Expert National Summit on the Resistance and Liberation Heritage Route. The main purpose of the summit is to assess progress made in the implementation of the Liberation Heritage Route in Southern Africa.


We are proud to announce that there has been progress with national declarations for sites associated to the Resistance and Liberation Heritage Route project. The following sites: the University of Fort Hare, Liliesleaf Farm, sites of the Sharpeville Massacre, prison sites and many others.


As we conclude, Chair, despite the challenges that are imposed by the current economic climate, we managed to create job opportunities in our sector: A total of 15 074 jobs were created in the 2016-17 financial year; 7 590 created in the Mzansi Golden Economy, MGE, programme; 1 423 jobs for librarian and support staff sustained through the Community Library Conditional Grant; 5 183 work opportunities created through the National Day Celebrations; our infrastructure development and maintenance projects at our performing arts institutions have created 653 job opportunities in construction; and 225 jobs created through our Seasons Programme and other international relations programmes. Thank you for your attention.
 

Nks X S TOM: Sihlalo ohloniphekileyo, ndiyalibulela eli thuba likhethekileyo silinikiweyo njengeKomiti yeMicimbi yeSebe lobuGcisa neNkcubeko. Egameni lekomiti ndamkela ngentliziyo emhlophe nechulumancileyo bonke abathandi bobugcisa nenkcubeko ndiphinde ndamkele ngokukhethekileyo amalungu asebenza neSebe lobuGcisa neNkcubeko ingakumbi kumaziko (entities) ancedisana neli sebe. Aba ngabantu abanganikezeli ngexesha labo kuphela koko banikela ngeziqu zabo ukwenza ukuba lo msebenzi ubenempumelelo. Sibamkela ngokukhethekileyo. [Kwaqhwatywa.] Samkela abadlali beqonga, abeculi, iimbongi, ababhali beencwadi, nabo bonke abenza ukuba ubomi bethu bubekhaphukhaphu. Kaloku ngazo zonke ezi zinto banciphisa intlungu esiyivayo namhlanje kwimpilo esiyiphilayo. Sibamkela ngeentliziyo zethu zonke. [Kwaqhwatywa.]


Lo nyaka umiselwe ukukhumbula utata u-Oliver Reginald Kayizana Tambo. Nangale nyanga esikuyo sikhumbula oonozala. Wonke umntu olapha unaye umama kwaye umntu ongenaye umama ngengekho apha. [Kwaqhwatywa.] Siphakamisa umama uJulia osizalele uKayizana nomama uNosekeni nothe wasizalela uRholihlahla, sibulela kubo ngokuba basizalele ezi nkokeli ziphume izandla. Kumngcwabo ka-OR, igqala lomzabalazo nenkokeli ephume izandla, esiyaziyo nathi, uMadiba omde wathetha la mazwi:
 

Let all of us who live say that while we live, the ideals for which Oliver Tambo lived, sacrificed and died will not die. Let all of us who live, say that while we live, Oliver Tambo will not die.


Loo nto ithi izinto ebemele zona utata uTambo ezifana nobuthandazwe, usithande isizwe sakho ude uncame nobomi bakho, zizinto ekufuneka sizeke emzekweni sizenze. Izinto ezifana nothando lwakhe, ukunikela nobuntu zizinto ekufuneka sihlale siqinisekisa ukuba ziyaphila...


English:

... as long as we live just like him.


IsiXhosa:

Ngale nyanga yokubhiyozela i-Afrika, sithi siyile komiti...


Afrikaans:

O seuns en dogters van Afrika, kinders van die son en kinders van die ruimtes, kom ons maak Afrika die boom van die lewe.


IsiXhosa:

ISebe lobuGcisa neNkcubeko lidlala indima ebalulekileyo ekukhuthazeni ubumbano nokwakha ubuzwe. Kananjalo lidlala indima
 

enkulu ekudilizeni imiqobo edala iyantlukwana, likwa khulisa uphuhliso noqoqosho. Kwantlandlolo, sathatha isigqibo sokugxininisa ukuhlola amaziko (entities) asekwe lisebe kuba kaloku ingxenye yemali enikwa eli sebe engangama-80 ekhulwini, iya kula maziko. Saye sathatha esi gqibo sokuba siza kugxila kule ndawo imali eya kuyo.


Ukuqala kwethu ukusebenza nesebe lalingayiqondi ncam le nto kodwa ukufika kwethu saye sayibethelela ukuba siza kugxila apha kwaye kule minyaka imihlanu ezayo, ayikho enye into esiza kuyithetha ngaphandle kokuthetha ngala maziko. [Kwaqhwatywa.] Ndithetha nawe nje, amagosa esebe ayakwazi ukuba athethe kuqala phambi kokuba kuthethe iziko elo, ibengamagosa achazayo ukuba kwenzeka ntoni kwiziko elo. Yile nto ifunwa sithi ke leyo. Siyalincoma isebe ngalo nto yokuba namhlanje liyayiqonda into ukuba lilandele imali eya kula maziko.


Siqhwabela izandla iBhodi yeNdibanisela yeeLwimi yaseMzantsi Afrika, PanSALB, njengoko ilungu elihloniphekileyo lisitsho, ngokuvuka kwayo emangcwabeni. UPanSALB ulandela umgomo weNkomfa ye-ANC yama-53 apho kwagqitywa ekubeni kugxilwe kwiilwimi zabantu. Siyamncoma, simqhwabela izandla ngalo nto. Kananjalo sithe gqolo silandelela ukuba isebe lisebenzisane naye kude kufunyanwe isisombululo esiya kwenza ukuba singaphindeli apho sisuka khona. Siyababulela abasebenzi bakaPanSALB nobunkokeli buka Gqira Monareng.
 

English:

We thank you very much Dr Monareng for realising that leadership is not about being the best but bringing the best out of others. [Applause.]


IsiXhosa:

Sithi, maz’enethole! Amziko esiwabonileyo kulo nyaka ayathembisa kakhulu. Imeko iyabonisa ukuba kubhekwa phambili kwaye abantu basebenza nzima besebenzela ukuba kubekho utshintsho nenguqu ebomini bethu. Ndiyacela Mphathiswa, nikhe nilihathele ingqalelo i- Performing Arts Centre of the Free State, Pacofs, kuba kuyonakala.
Malinikwe inkxaso kananjalo i-National Arts Council, NAC, kungekonakali. Xa besindwendwele eli ziko sithe isebe malincedise kwenziwe ucweyo lokusebenzisana (team building) okwenzela ukuba abantu bafumane indlela yokusebenzisana. Le nto ayikhongamntu, le nto ingabantu. Ibalusizi ukufumanisi abantu kula maziko bexabana ngetyhini-phi. Uyikhangele le nto baxabana ngayo ungayifumani.
Yingxaki ke leyo yokuxabana kwabantu ngezinto eziphakathi kwabo babe bengaxabani ngomsebenzi lo ekufuneka wenziwe. [Kwaqhwatywa.]


Amaziko olondolozo lwendalo (museum) asebenza kakuhle nabantu bawo phantsi kweemeko, ngelinye ixesha, ezibuthathaka. Aba bantu bajonge indlela yokuphila kwethu, apho sisuka khona bade babonise neendlela
 

esasiphila ngazo. Basebenza nangezinto zobugcisa ezenza ukuba abantu bavuleke ingqondo. Kuthe kusenjalo basuka bafikelwa yinto ekuthiwa ngu-Grap 103- (general recognised accounting practises 103). Loo nto ibatsalela emva. Sithethile nesebe ukuba lise iliso kulo Grap 103 kuba kaloku athi namaziko ebesebenza kakuhle, kuthi kwakufika lo Grap 103 atsalele emva. Loo nto ke ngoku iye ibasokolise xa befuna uncedo kwezinye iindawo, kwaliwe, kukhankanywa iziphumo ezingalunganga kuMhloli-zincwadi.


Siyavuya Mphathiswa kuba isebe lidibene loMhloli-zincwadi, ladibana neSebe lezeziMali apho kuye kwahlalwa phantsi kwakhangelwa ukuba kungenziwa njani na ukwenza idyokhwe kaGrap 103 yenziwe ibe lula noko. Sihleli, sayixoxa imicimbi, kwakho izinto esizifumanayo saze senza izindululo. Mandize apha kule ndawo ukwenzela lithi liphela ixesha ndibe sendigqibile. Umcimbi waseNyokeni uye waxoxwa yikomiti, sawuhlalela phantsi saze sacela isebe ukuba lisiphathele ezi ncwadi zophicotho (forensic investigation). Ngelo xesha ibisesemagqwetheni abo kodwa sacela ukuba mazize ngaphambili ekomitini.


Siye sabonisana ukuba asisayi kukhupha amagama abantu kuba le nto ibingekapapashwa. Siyixoxile siyikomiti kwaye sinaso isindululo esitshoyo ukuba le nto yenzeke ngendlela engafanelekanga. Isebe lona malithathe abantu abenze izinto ngendlela egwenxa liqubisane nabo
 

ukwenzela ukuba kuthi kusiyiwa phambili kwenzeke yonke into ngokomthetho kuba yeyona nto siphezu kwayo thina siyiKomiti yeMicimbi yeSebe lezoBugcisa neNkcubeko. Thina sifuna ukuba kusetyenziswe umthetho kuba asikwazi ukuba sibengaphesheya kumthetho, nanini na.


Ingxelo izile kuthi kwaye sinesindululo esibhaliweyo esicace okwekati emhlophe ehlungwini ebesigqitywe kwintlanganiso ebesinayo yokuvumelana (adopt) ngengxelo.


English:

Hon Chair, in conclusion, I would like to thank the members of the A-Team, that is, the Portfolio Committee on Arts and Culture, for being such a formidable team. A team that is clear and says,
―nothing is about us but everything is about the people‖. I would also like to thank the management, Jabu, Vera, Fiona, Lindumzi and Johnny. We are really grateful for your commitment and for the support that you provide to the committee. We would like to thank the officials of the department for realising and understanding that when we ask questions, we do not do that to boost our egos but for their own good and for the good of the department, of government and for the good of the people of South Africa. [Applause.]
 

I had already thanked the members of the councils of the different entities. Those who are doing a sterling job without sometimes being paid or receiving very minimal stipend but I think, what is important is that those people give of themselves to the society of South Africa. We thank them very much. [Applause.] I would like to quote Fezile Dantile, in his book, Lest We forget:


We all need to subscribe to a good work ethic. We must refrain from arriving at work as late as possible; contribute as little as possible and go home, leaving our workplace as early as possible. Let us strive to not only meet the people’s expectation but to exceed them. [applause.]


Setswana:

Rrr M W RABOTAPI: Modulasetilo, ke rata go dumedisa botlhe ba ba leng teng Tlhophong eno ya Tekanyetsokabo ya Ngwao le Setso.


Ke simolola ka gore, go botlhe bao maikaelelo a bone e leng go tlhokofatsa le go utwlisa bokgaitsedi ba rona le bomma’rona botlhoko, seo se se ke sa diragala mo leineng la rona. Re ba supa ka monwana. Ke a leboga.


English:
 

Chairperson, this is yet another year and yet another budget vote. We are all sitting here and deliberating, hoping for the best to come out of these deliberations. South Africans are also glued to their televisions listening with bated breath hoping for a budget that will turn their lives around for the better.


The SABC, the struggling public broadcaster, is on the brink of financial collapse. Just how deep are the financial commitments to artists? This public corporation owes the South African Music Rights Organisation, SAMRO, R14.5 million, the South African Music Rights Association, SAMRA, R52.7 million; the Association of Independent Record Companies, AIRC, R2.8 million; the Composers, Authors and Publishers Association, CAPASO, R3 million and the Recording Industry of South Africa, RISA, R2.4 million.


The outstanding money only serves to undermine the good work and positive contribution that our artists make, and whilst they struggle to survive, the department drags its heels in updating the regulations to better protect the artists.


Hon Minister, the Copyrights Amendment and the Performers Protection Amendment Bill aims to develop a legal framework on copy rights and related rights aiming to protect the artists and performers. Hence
 

 


payment of royalties is not optional but an imperative. However, collecting societies must be regulated by the companies and intellectual properties commission. [Interjection.]


Mr B T BONGO: Chairperson, I’m just rising on relevance. I think the speech is not for this department, it is for Department of Communications. Can you rule on that?


The TEMPORARY CHAIRPERSON (Mr M R Mdakane): Hon Bongo, thank you very much. You must cite a rule. Just assist us with the rule that you’re using to state your point of order. Hon Rabotapi proceed.


Mr M W RABOTAPI: Hon Minister, we have many orphan works and we must help our rural communities and artists who note songs and pen works of literary value to copyright ownership and make sure that these works are not stolen. Therefore, this department must embark on a program of information.


There are key issues in the budget like in Programme 2, Monitoring and Evaluation, which takes up 10% of this program annually, but has yet to table a report to the portfolio committee.
 

 


This year sees a substantial increase of 23.9O% in the Office Accommodation budget which sees this allocation jump to 39.8% higher than the normal inflationary increase. Has the staff complement increased? No. And to think that all this happened before we were downgraded to junk status. What can we expect now?


The Mzanzi Golden Economy programme only succeeds in crating space for consultants and contractors. The Department of Arts and Culture, DAC, outsources services to alleviate capacity constraints within the department. Hon Minister, please instruct your Director-General, DG, to stop cadre deployment and employ skilled people, whilst placing greater focus on developing those already within your department. What we find here is the empowerment of the empowered.


You can trust that the DA will in their effort to employ skilled personnel, ensure that ... [Interjection.]


The HOUSE CHAIRPERSON (Mr M R Mdakane): Hon Rabotapi, just hold on. Hon members, let’s allow him to be heard! [Interjections.] Please [Inaudible.]


Mr M W RABOTAPI: Thank you sir. You can trust that the DA will in their effort to employ skilled personnel, ensure that freedom,
 

 


fairness, and opportunity thrives by employing skilled personnel, fit for purpose. I thank you.


IsiZulu: 16:58:20

Ms M S KHAWULA: Ngicela ungivikele mhlonishwa.


English:

The HOUSE CHAIRPERSON (Mr M R Mdakane): Hon members let us allow mhlonishwa Khawula.


IsiZulu: 16:58:32

Ngicela ungivikele nkosi yami ngoba la ngizosebenza. Njenge-EFF asivumelani nalesi sabelomali soMnyango Wobuciko Namasiko ... [Ubuwelewele.]


English:

The HOUSE CHAIRPERSON (Mr M R Mdakane): Hon members, let us allow her, please.


IsiZulu:

Nks M S KHAWULA: Baze banomona wejesu abantu. [Uhleko.] Lo mnyango nakuba kade uthole isabelo esikhulu esingango-R4.4 biliyoni, usuhluleke wancama ukufeza izidingo zabantu futhi kuze kube yimanje
 

 


awukabi naye ngisho u-director-general, sekuphele iminyaka emithathu yonke. Lo mnyango bekumele ukuba ngabe yiwo ohamba phambili ekuqhubeni imikhankaso yokuthi sibuye emasisweni. Kunokuba umnyango usebenzise isabelomali ukubuyisa isithunzi sabantu bokudabuka kuleli, lesi sabelomali sigcina siwela ezandleni zenkohlakalo noma isetshenziswe budedengu ezinhlelweni ezingasizi neze njengesizwe, ikakhulukazi esinsundu sona esingaphansi kwengcindezi yongxiwankulu.


Kuyisimo esidabukisayo ukuthi ngemuva kweminyaka engama-23 sikwintando yeningi, namanje lo mnyango awukazisusi izithixo lezi ezigcwele ezazibekwe ngesikhathi sobandlululo kuleli zwe lethu.
Ukuba uKhongolose uzimisele ngokubuyisa isithunzi sabantu abamnyama esathathwa ongxiwankulu ngabe kudala baziwisa lezi thixo ... [Ubuwelewele.]


English:

Ms N K BILANKULU: Chairperson, on a point of order!


IsiZulu:

Nks M S KHAWULA: ... ukwehlisa amalengiso omnyango ukugqugquzela izilimi zabantu. Kuyethusa kakhulu lokhu, kusuka kudala, umnyango uyanhlanhlatha njengoba awunawo uhlelo olucacile lokulungisa
 

 


umonakalo owadalwa ubandlululo olwashiywa yizilimi zabantu. [Ubuwelewele.]


English:

The HOUSE CHAIRPERSON (Mr M R Mdakane): Mam’uKhawula ...


IsiZulu:

Nks M S KHAWULA: Awu! Waze waphapha Nonhlanhla, uzokwaliwa wena KwaZulu-Natali uma uphika nalaba bantu. Hhayi, uphoxa umuntu wasemzini.


English:

The HOUSE CHAIRPERSON (Mr M R Mdakane): Hon Khawula, there is a point of order.


Ms N K BILANKULU: Chairperson, can hon Khawula withdraw ...


IsiZulu:

... ngaze ngaphapha.

English:

On a serious note. Secondly, Chair, I want to ask the hon Khawula if she can take a question. However, she must start by withdrawing the words ...
 

 


IsiZulu:

... ngaze ngaphapha.


Nks M S KHAWULA: Ngiyaxolisa wemuntu wasemzini. Uzobuza uma sengiqedile. Kodwa uyazi ukuthi laba bantu bayangibambezela. Izilimi zabantu bakuleli zwe zagcitshwa ekufanele ngokomthetho abantu bokufika la yibona okufanele ukuthi bafunde izilimi zethu. Hhayi ukuthi kube yithina esigqilazwa ngazo. Uma nje ungake uye noma kuyisiphi isitolo esithengisa izincwadi ungafika ubone umhlola, izincwadi ezikhona zibhalwe ondlebe zikhanya ilanga. Ngisho nazo lezi ezikhuluma ngomlando wakithi zibhalwe yibo futhi. Isimo esifanayo uma ubheka nakumafilimu alukho uxhaso kubantu bakithi abamnyama, ezethu izindaba ziphethwe abandlebe zikhanya ilanga.


Laphaya eBhulwa inkosi yakhona okwakuyinkosazana yakhona uNks Khosini wanqunywa ngesikhathi sobandlululo, nani niyakwazi kwaku ngumhlaka 14 Disemba 1941 bembiza njekhafula. Ngikhuluma nani kuyimanje ayikaze ikhulunywe indaba yabo ukuthi kubuyiswe isithunzi. Kanjalo nenkosi yakwaQwabe nayo yabulawa ilwela leli zwe. [Ubuwelewele.]
 

 


Ungqongqoshe ngowase KZN makafunde ukuthi uma ekhuluma ngamasiko enze into esemthethweni. Thina bantu bala eNingizimu Afrika ... [Ubuwelewele.] ...


English:

... we reject this budget. [Interjections.] [Laughter.]


Mr J A ESTERHUIZEN: Hon Chairperson, Minister, ...


IsiZulu:

...Mnumzane ngisafunda isiZulu.


English:

The growth initiative of South Africa has identified the creative industries as one of the drivers of sustainable economic opportunities and livehoods for local communities mostly in rural areas, whilst expanding business opportunities for small, medium and micro enterprises. It is therefore of great concern that reports of maladministration and incompetent management in the majority of its departments even in the A team.


Public libraries in this country have taken major steps in transformation, but still have a huge task and role to play in
 

 


assisting people. Our poor          ... and we found out the EFF have been saying it, not only white people. All people have been trying to read. The poor, especially in rural areas do not have the financial resources to buy computers and such, but they have the same need to access of information as any other citizen as this remains a major key to personal development and improvement of social economic, technical and scientific skills, not only for the individual concerned but also required in the labour market.


In the last budget year, the Department of Arts and Culture budgeted R21,5 million in order to strengthen its internal controls and compliance — needless to say there was no compliance, even worse internal controls. Crucial documents disappear regularly from the National Archives in Pretoria. How do we secure vulnerable records when no financial assistance has been received directly towards this much-needed function in this department?


The Department of Arts and Culture must remember their primary function is the further development and maintaining of existing sites of our creative industry and of course, the promotion of arts and marketing of heritage sites, all of which are near collapse! A cultural project to accommodate maidens during the annual Reed Dance ceremony, a government-led project, initially of R129 million,
 

 


shocking tales of contractors overcharging with as much as 200%, R132,08 million paid for worked not even done, paid consultants R20 million for a corrugated shack that was half constructed. And
now, the media is trying to implicate King Goodwill Zwelithini, who has absolutely nothing to do with this, who didn’t even knew about contractors or consultants or their fees — it was this departments responsibility. We are quite shocked that King Goodwill Zwelithini has been implicated in this, or the impression created that he is, which is completely wrong and misdirected.


Afrikaans:

Waar is hierdie fondse heen? Dis na oorsese besoeke, hotelakkommodasie en bonusse vir uitvoerende beamptes - alles dinge wat nie jong en sukkelende kunstenaars bevoordeel nie, maar dit beklemtoon meer die behoefte aan selfverreiking van die meeste departemente. Om die basis van kuns en kultuur te vergroot, moet hierdie departement deur voorbeeld lei, om al die kulture in Suid- Afrika te omhels.


Daarvaoor het die Department van Kuns en Kultuur die finansiële ondersteuning van die begroting nodig, maar ook baie belangrik, die kundigheid en bestuursvernuf om onregmatige vermorsing van fondse te bekamp.
 

 


English:

Corruption has become an endemic way of doing business in this country, and can quite simply no longer be tolerated or defended because it seems that the burden of enforcing the law has become greater than the administrative capacity and will dedicated to its eradication. I thank you.


IsiZulu:

Nk M S KHAWULA: Uxolo laphongaphambili weMhlonishwa.


English:

The TEMPORARY CHAIRPERSON (Ms Y N Phosa): Hon member, is it a point of order?


IsiZulu:

Nk M S KHAWULA: Bengithi angisho ukuthi angisiqedanga njalo isitatimende sami ebengifuna ukusisho. Bengicela ukubhale phansi loko.


English:

The CHAIRPERSON (Ms Y N Phosa): Hon member, on what rule are you rising?
 

 


IsiZulu:

Nk M S KHAWULA: Hawu ngiyabonga, uyabona ke ngiyakuthanda uma ukhuluma ngemithetho [Uhleko.]


English:

Rule 75 [Laughter.]


The CHAIRPERSON (Ms Y N Phosa): Thank you, hon member. I am advised that your time actually had expired.


IsiZulu:

Nk M S KHAWULA: Ukuthi bangiphazamisile labantu bakho.


The CHAIRPERSON (Ms Y N Phosa):You may proceed, hon Mncwabe.


IsiZulu:

Mnu S C MNCWABE: Ngibonge Sihlalo ohloniphekile ngaphambili, ngibingelele Dingiswayo neSekela lako, oNgqongqoshe bonke abakhona namaSekela abo, Amalungu ahloniphekile ePhalamende, izihambeli zethu ezikhona, ikakhulukazi izifundiswa zakhini ngibonile uSolwazi ubaba Pitika Ntuli, ubab’uBheki Mngomezulu kanye nabanye. Ngiqale ngokubonga Sihlalo wekomidi ukuthi nawe uphuthume ugeze isithombe esibi beze sivezwa ngabamaphepha ngeNdlunkulu kaZulu ngodaba
 

 


lwaseNyokeni. Ngicabanga ukuthi okushoyo kuyahambisana nokushiwo ubaba uJaji Jerome Ngwenya ongumkhulumeli weNdlunkulu nezindaba zeSilo ukuthi lapho kukhona okungahambanga kahle umthetho mawudlale indawo yawo. Ngikushayela izandla loku okwenzile Sihlalo ukuthi nawe usheshe ukucacise loko ngoba abamaphepha bamelele nezinto zakithi, ikakhulukazi lezi ezithinta amasiko nezobuciko. Ngiyabonga Sihlalo.


English:

The core mandate of the Department of Arts and Culture is to enhance nation-building and social cohesion. The NFP believes that successfully executing this mandate will assist government in transforming society and uniting the country. The NFP is encouraged to note that the department’s annual budget has been increased from R4,1 billion from 2016-17 to R4,4 billion for the current fiscal year. Equally encouraging is to see the allocation amongst the four programs which reflects the prioritisation of the department’s spending, and the emphasis placed on promoting and developing arts and culture, and programs aimed at heritage promotion and preservation.


Despite the good work done by the department, the report of the portfolio committee list a selection of carefully considered observations and recommendations which we agree with. Foremost
 

 


amongst the recommendations, is that the department should fill the 3-year-old vacant post of director-general. We believe that filling this crucial vacancy will go a long way in addressing several of the management challenges faced by the department. Equally important is the recommendation that the department should address the noncompliance of its entities with generally recognised accounting practices to ensure that the substandard accounting is avoided.


Finally, Chairperson, the NFP appeals to the department and you Minister to make every effort possible to promote our local performing artists. We were greatly impressed with the initiative at the SA Broadcasting Corporation, SABC, to use 90% local content, hon Bongo, on our radio stations and televisions. It is an initiative which we support because it empowers our own artists, who have been victims of exploitation in this industry for decades resulting in the majority of them dying poor. The fact that this initiative was championed by Hlaudi Motsoeneng, who has been negatively implicated in the failures of the SABC, does not mean that it is rubbish initiative. On the contrary, the value of the 90% local content initiative lies in restoring dignity to our South African artists who are mostly young people. In addition, the NFP rejects the narrative that 90% local content is negatively affecting the finances of the SABC. We believe that this narrative is sponsored by
 

 


those who have been exploiting our artists for years, enriching themselves at the expense of sweat and tears of our South African artists and our black artists in particular. In conclusion Chair, Nyambose, we support this budget. Thank you. [Applause.]


Sesotho: [17:13:40]

MOTLATSA LETONA WA BONONO LE SETSO (Mof M M Sotyu): Ha ke o leboha Modula Setulo, mme ke lebohe Letona, mohl Mthethwa, modula setulo wa komiti, mohl Tom, Ditho tsa Palamente kaofela le baeti kaofela ...


English:

I would like to immediately convey my gratitude to Minister Mthethwa and the entire Department for warmly welcoming me in their midst.
Minister thanks for welcoming me again. [Applause.] You first welcomed me in the Department of Police seven years ago. It seems as if I am stuck with you. Also, I wish to thank Umntwana, Prince Mangosuthu Buthelezi and all other leaders and people who wrote me letters of congratulations and best wishes, wishing me success in my new portfolio.


IsiXhosa:
 

 


Ndiyabulela. Ndimi kweli qonga ngentliziyo ebuhlungu ngokulahlakelwa kabuhlungu ziintsana, ngamantombazana, amanina phantsi kwezandla ezobundlobongela nezenkohlakalo zababulali nabadlwenguli.


English:

Therefore Chairperson, we are obligated to pay tribute to both our artists to both our artists, creative workers who suddenly died in the period under review, artists like Mama Thandi Klaasen, Baba Joe Mafela, and recently Mandla Hlatshwayo and others; and also to our innocent vulnerable groups that is women and children, who fell victims to violence and brutality as alluded to by Minister Mthethwa. Right now, in our country, we are experiencing heightened violent hateful crimes against innocent people of all backgrounds, races, classes, ages and genders.


IsiXhosa:

Buphi ubuntu.


Sepedi:

Botho bokae?


English:
 

 


Rightfully so, our number one citizen, the President is outraged; and so are the whole law-abiding citizens of this country. It is with this reason that even the Cabinet is insisting that our Department of Arts and Culture must quickly draft, complete and submit a comprehensive strategy on the promotion of social cohesion and nation-building.


As far back as in 2001, His Excellency, President Jacob Zuma, in his then capacity as the Deputy President of the country , observed that:


Moral regeneration is not something, which can be left to either government or religious community alone. We require the participation of all sectors in this campaign against child rape and sexual violence in South Africa.


Sesotho:

Bana bathari entsho ho senyehile kae? Botho ba rona bokae? O ikutlwa jwang ka pelong ya hao, ha motho eo o neng o tshwanetse hore o mo rate, e be ke wena ya nkang moya wa hae.


English:

Factors, which include the decline in the standards of morality or moral fibre, have nothing to do with the core mandate of our law enforcement agencies per se. The whole South African nation and its
 

 


communities must therefore become the last line of defence, the alpha and omega in the fighting and preventing violence and perverse behaviour against our most vulnerable groups in our society, especially women and children; because          this violence is committed by the people most closest to them.


The much needed national strategy on social cohesion and nation- building has to yield to a foundation that says all community sectors, including traditional leaders, parents, family members and indeed educators, are unwittingly frontline officers in identifying people who could potentially pose a risk to the peace and order of our communities and families.


As the Ministry of Arts and Culture, we will then enhance the co- operation and collaboration we currently have with the Department of Basic Education. Our young people and learners must be empowered to understand the unique heritage that this country has, before they can even begin to understand the related national symbols such as your national flag, anthem and many other more.


Building a social cohesive nation and national identity will thus not only be about hosting a South African flag in each and every school. National identity to our young people, the future of this country,
 

 


must also start to mean a deep appreciation of the values that are entrenched in our heritage and history as a nation and country, which have intrinsically informed the preamble of our Constitution.


Our national departmental projects on archiving, languages and libraries are not only about preservation of a heritage or a culture or a tradition. They are fundamentally about our identity; who we are as South Africans; who we are as the nation. This is at least what was proven to me, when I attended the 2017 National Archives Awareness Week, the departmental campaign that ran from 8th to 12th, May 2017, in various districts of the Western Cape.


This particular campaign seeks to show that South Africans can never appreciate or love what they have achieved as a collective society since 1994, if we don’t know who we are, and where we come from as a nation and as a country. The departmental project of the Reprint of the South African Classics written in indigenous languages will thus not only encourage and promote our children in writing, speaking and reading in their respective indigenous languages.


These classic literatures will fundamentally transmit a unique wealth of knowledge and value system of ...
 

 


IsiXhosa:

... ubuntu, ubumelwane, ubudlelwane, and imbeko.


English:

All pillar-stones of social cohesion and nation building that South Africa so yearn for.


There is a saying that charity begins at home, but so is prejudice. The migration from one belief system to another has had negative ramifications for our children, and has not been easy for parents to make their children feel the same zeal for their roots.


More than often, black children attending private affluent schools are encouraged to regard english as a superior language than their native or mother tongue. As a result, they avoid speaking their mother tongue to avoid feeling rejected by their peers. As parents, teachers, leaders and government, we have a major role to play. We must always emphasise the importance of learning to appreciate one’s mother tongue in order to gain self-awareness. To be able to learn, speak and write in respective mother tongues, strengthens self-esteem of every child.


The South African Heritage Resource Agency, SAHRA indeed has a critical role in facilitating the promotion, preservation and
 

 


transmission of our heritage by documenting and archiving the living human treasures knowledge. We will then have to further explore and expand the project Women of Power. It must not be a once off publication, but an ongoing project with the aim to archive this wealth of wisdom and knowledge, from elderly rural women who are making enormous contribution to their communities through the arts, culture and heritage.


The development of new terminologies for indigenous languages to become languages of science, medicine, technology and commerce, can only be possible if we have strong implementable policies, programmes and projects on indigenous language promotion, centres for reading, writing and publishing literature written in indigenous languages; and archival institutions.


We are pleased to acknowledge that the Department of Arts and Culture is still in the forefront creating a large pool of highly qualified language professionals.


IsiXhosa:

Sihlalo, siliSebe lezobuGcisa neNkcubeko, namhlanje sinondwendwe apha, uGqirha Hleze Kunju, owenze wenza imbali kweli loMzantsi Afrika ngokuthi atyikitye izibhalo zakhe zemfundo ephakamileyo, i-PhD thesis,
 

 


ngolwimi lwesiXhosa.Ukhona apha uhamba nomama wakhe, ndicela ukuba aphakame. [Kwaqhwatywa.] Sithi kuwe Gq Hleze noMama uKunju, Huntshu! mama, ukuzala kukuzolula.


English:

Dr Hleze Khunju is currently lecturing isiXhosa at the Sol Platjie University in Kimberley, Northern Cape. [Applause.]


IsiXhosa:

UGq Hleze uvela eMqanduli kwaye uselusana, uneminyaka engama-30, yiyo nale nto simbona ekhatshwe ngumama wakhe. Namhlanje uMama umaMqoma, uMthembu, ndisaphinda ndithi mama ukuzala kukuzolula.


English:

Dr Hleze’s thesis was inspired by his stay in Zimbabwe where he taught music and drama, and where he discovered a large community of Xhosa speaking people, about 200 000 of them living in Zimbabwe, who were taken from the Eastern Cape to Zimbabwe by Cecil John Rhodes in the 1800s. The achievement of Dr Hleze is not only progressive for transforming and decolonising education, breaking the barriers and prejudices in the academia. Well done, Buti. [Applause.]
 

 


This achievement is also part of social cohesion and heritage preservation that is so needed in our country and our continent. Therefore, it is an achievement for the whole of Africa. This is indeed a good story to tell, befitting the Africa month we are currently celebrating, and a definite testament to the potential that our indigenous language possesses.


IsiXhosa:

Hayi abantwana bethu abakwazi tu ukuthetha isiXhosa. Nam phaya endlini asikwazi ukuthetha.


English:

Preserving our indigenous languages will ensure that the evolution of our society will not change our heritage foundation, but only adjust it. We will not be able to adjust it if we are not a reading nation. Our department will then continue to prioritise the building and upgrading of libraries in our communities, especially in the rural communities. It is a fact that most of our rural communities and rural schools do not have libraries.


In this instance, I would like to pay tribute to our former Deputy Minister of Arts and Culture, Ms Rejoice Mabudafhasi, who ensured that the Nkuri Village in Limpopo receives a Modular Library in 2016,
 

 


whilst a new library is currently being built. [Applause.] These Library initiatives definitely transform the atmosphere in rural communities and their schools towards having great aspirations of growing with life despite their impoverished settings.


The culture of reading inspiring books and archiving important milestones achieved by our nation during colonialism, apartheid and post-first democratic elections, will mean and ensure resilience to our rich history and heritage.


The department definitely needs more funding as it is shocking to know that as a country we still cannot archive one of our biggest milestone as a nation, the 2010 Soccer World Tournament, it is not archived.
Therefore, we need funding in order for us to be able to do that. Archiving our achievements as a nation and preserving our heritage, and using one’s mother tongue will also help with extra tool for success. For instance, rural-based people will have the high esteem and courage to integrate the indigenous socioeconomic system with current technology.


It is for this reason I had also decided to pay a courtesy visit to His Majesty King Zanelizwe Dalindyebo of AbaThembu in Bumbane, Eastern on 18th May 2017, the King and the attending Chiefs raised concerns
 

 


on, amongst others was the noncompletion of an arts and culture multi- purpose building. The marginalisation of the rural youth and women from arts and culture projects funded by the department.


The Ministry will make a follow-up visit in the course of this financial year bringing along the relevant top management of the Department of Arts and Culture in order to give effect much needed arts and culture projects for the youth and women, and to also address the incomplete building in Bombane with the provincial government of the Eastern Cape. We are also going to visit the rest of the eight provinces to further engage with the various traditional leaders, as their respective concerns and challenges will never be the same.


Even, the crafters that are yearning to be entrepreneurs are interdependent on this relationship with the traditional leaders.


In conclusion, I want to assure our arts and culture stakeholders that the current White Paper on Arts and Culture that is currently being reviewed, will definitely ensure that, as many South Africans as possible, we have access to and enjoy the arts and culture offerings. Thank you very much. [Applause.]
 

 


Dr P W A MULDER: Chairperson, first my congratulations to the doctors on the other side. I am proud of everyone that does it in his own language and his mother tongue and I think that is very special. Chairperson, under the leadership of this minister many entities of his department moved from clean audits to qualified audits. From the taxpayer's perspective and from a media perspective, this reflects very badly on the present Minister. If I wanted to play cheap politics I must ask that he be replaced as Minister immediately. You know that this happens easily in these days.


But that would not be fair. Why not? It is because many entities moved from clean audits to qualified audits because of GRAP 103, Generally Recognised Accounting Practice. This accounting standard requires that everything in entities collections must be valued.
This is an impossible task that is negatively affecting the audit outcomes of most of the entities. How do you determine the value of a collection of 1000 butterflies or Mahatma Ghandi's glasses, in that sense? What makes it even more unfair is that there was an exemption given to the entities by the Minister of Finance for the periods 2015/16 up to 2017, look at Government Gazette 39777.
 

 


Many museums, like the War Museum of the Boer Republics that we visited as portfolio committee received clean audit reports for all the previous years but not for this period exactly the period that technically got exemption. At the moment entities lose donations, because the donors have a policy not to donate to entities with a qualified audit. Hon Minister, it is so important that the department, the entities, National Treasury and the Auditor-General come together and identify what can be done to rectify this matter.


Chair, the reed dance is an important cultural event and part of Zulu culture. King Goodwill Zwelithini asked the department that the reed dance venue be improved. In the newspapers, we read about R132 million already spent and another R29 million budgeted by the department for this. According to the Sunday Times - and none of this is correct - the new facility will cost around R1 billion.
According to the Sunday Times, King Goodwill is urging that the project must go ahead despite the price. The Minister must give us the real facts. Chair, who is the second biggest landowner in South Africa after the government? King Goodwill Zwelithini.


King Goodwill Zwelithini receives R59 million tax payers’ money every year just for his households. The king has already been paid by the state around R550 million over the past decade. Could it not
 

 


be financed from these amounts? To again be fair to the Minister – and I don’t want to be fair all the time – I must again say that he inherited this problem. He had ordered construction to stop and a forensic investigation to take place. That is positive. But if the department continue funding the building at Enyokeni, they without doubt will be setting certain precedence.


Afrikaans:

Ek kan aan baie kultuur- en ander organisasies dink, ook Afrikanerorganisasies uit my wêreld, wat sal eis dat die departement dieselfde vir hulle doen. Om watter rede kan die Minister dan dit weier? Dit is bemoedigend dat die departement die verbetering van die situasie by PanSAT as ’n prioriteit stel.


English:

Just as the previous board was starting to have success in turning PanSALB financially around, the Minister unilaterally decided to dissolve the board. Chair, I am still convinced it was a mistake and I said it at that time. A mistake which puts the development of multilingualism in South Africa back many years. I then predicted that South Africa will lose years before a new board will be appointed and be able to understand and start addressing the current problems of PanSALB. One problem for example is the establishment of
 

 


the National Lexicography Units and their position as orphans through the amended PanSALB Act of 1999.


Both the Review Committee on Chapter 9 Institutions and the Minister of Finance in the letter to President recommended that these units at PanSALB be moved to the department but these units are still made to be a financial responsibility to PanSALB. At the moment, they are all financially in trouble and their problems are not addressed.


Afrikaans:

Hierdie woordeboekeenhede speel ’n uiters belangrike rol om al

11 die amptelike tale van Suid-Afrika te dokumenteer, van woordeboeke te voorsien en so die taalverskeidenheid van Suid-Afrika te bevorder sodat ons meer doktorsgrade kan kry, ook in ander tale as net in Engels. Dit lyk na net nog ’n voorbeeld dat die regering en die departement nie regtig ernstig is oor die bevordering van Suid-Afrika se taalverskeidenheid nie, want hier was ’n geleentheid om dit reg te maak, en tans word dit afgeskeep. Ek dank u.


Man N K BILANKULU: Mutshamaxitulu, Holobye wa Ndzawulo ya Vutshila na Ndhavuko Muchaviseki Nathi Mthethwa, mupfuni wa n’wina, vachaviseki hinkwenu lava mi nga kona haleno, vamatlhari na vaswirhundzu ndza mi losa, riperile. Ndzi pfumeleleni ndzi sungula
 

 


hi ku kombisa Ieswaku hi ri African National Congress ri nga vandla leri fumaka hi susumeta mpimanyeto lowu kunguhatiweke wa Ndzawulo ya Vutshila na Ndzhavuko wa R4,4 wa tibiliyoni ta tirhandi leswaku yi va yona mali leyi va nga ta yi tirhisa.


Nzi nga tlhela ndzi kombisa Muchaviseki Holobyenkulu, leswaku loko ma ha ta kuma mpimanyeto lowu, hi vonile swi fanerile leswaku xivandla lexi xi nga pfuleka xa Mufambisinkulu na swivandla swa varhangeri van’wana swi siviwa. Lembe ra 2017, hi rin’wana ra malembe lama hi ri African National Congress hi ri tekaka ku ri lembe ra nkoka eka nhlangano na le ka vutomi bya hina tani hi vaaki va Afrika—Dzonga. Laha, hi lava ku tlangela na ku pembela vutomi lebyinene lebyi hanyiweke hi un’wana wa valwela ntshuxeko Tatana Oliver Reginald Tambo. I ku navela ka ndzawulo Ieswaku kun’wana kwala eku fambeni ka lembe hi tlangela siku leri hi ku hetiseka hikuva hi navela ku tivona hi ri na tiko ro antswa, tiko ra Afrika- Dzonga ro antswa kumbe tiko ra Afrika ro antswa.


Mutshamaxitulu, tanihi manana wa Muafrika ndzi twa ku vava loko ndzi vona vatatana lava va nga swikoteki ku twisisa kumbe ku hanyeka eka misava leyi hi hanyaka eka yona lava va tshamelaka ku xanisa vana na vamanana hi swa masangu na ku dlayiwa ka vona. Onge Xikwembu xi nga hi twela vusiwana leswaku vanhu lavo va khomiwa hi ku copeta ka
 

 


tihlo, va ya vekiwa evuchavelahwahwa laha va nga ta kota ku ya hanya kona vana va hina vas ala va hlayisekile. Hi ri ANC hi pfumela na ku tshembha Ieswaku vandzawulo ya xiphorisa xikanwe na vaakatiko va ta tirhisana eka mhaka leyi ku vona leswaku vugevenga lebyi bya herisiwa ku ya fika emakumu leswaku ku ta va na ku rhula na ntshamiseko etikweni.


Hon members, President J.G Zuma in his 2016 manifesto for local government elections alluded under Social Cohesion and Nation Building that together we shall promote social cohesion and nation building in municipalities through ensuring that municipal programmes respond to the socioeconomic need of all citizens.


Honouring and celebrating collective heritage in all communities, building community shared sites and venues for worship to accommodate diverse cultural and religious activities, upgrading community arts centres in all communities, organising sports and recreational activities which are aimed at promoting nation building, promoting a culture of dialogue as part of effort to build a social compact for local growth and development, organising cultural activities where people from diverse back ground express their cultural identities, believe systems and values.
 

 


In this, the year of Comrade OR Tambo, the important work of the Department of Arts and Culture and its entities comes into sharp focus. The Department's priorities encompass the blueprint for the fulfilment of Chapter 15 of the National Development Plan and the MTSF, Medium Term Strategic Framework, Outcome 14; nation building and social cohesion, advancing education and literacy in previously marginalised communities, and professionalising and capacitating the arts, culture and heritage sector.


These efforts all contribute to the plan to transform the sector and unleash its social and economic potential. It was Comrade Tambo who said, ‖We have a vision of South Africa in which black and white shall live and work together as equals in conditions of peace and prosperity‖. This quote embodies the very essence of the vast possibilities that can emerge from the work of the Department.
Budgeting is both a retrospective and progressive process and therefore it is fitting that we look both past achievements and future endeavours when reflecting on the budgetary allocation for the sector.


Hon members, over the past financial years progress has been made and achievements have been attained on a number of fronts. The hosting of all important community conversations, celebrating
 

 


national days and strengthening the role of the social cohesion advocates will continue this year showing government's commitment to living up to the vision of a free and unified nation. The department manages all these having that vacancy rate that I alluded to you Minister, that needs to be taken care of. Building a better South Africa means we can build a better Africa. Through the Department's successful Africa Month celebrations, we assist in promoting the AU, African Union, Agenda 2063 and in particular building an Africa with a strong cultural identity, common heritage, values and ethics.


The success of the Africa Month programme in 2016 has prompted the expansion of the programme to a month long of celebrations, taking place as we speak. Hon members, culturally we have much to offer to the global audience. Building on from its successful collaborations on a number of international programmes, the Department will implement SA-Russia season projects and participate in the BRICS, Brazil, Russia, India, China and South Africa programme.


The children of any nation are its future. A country, a movement, a person that does not value its youth and children does not deserve its future; said O R Tambo.
 

 


In the current global oppressive economy youth unemployment in South Africa is very high. At the current rate of around 25%, there is a need to fast track employment and capacity building of young people.


The Department must be applauded for its relentless determination to address this matter. In 2017/18 it aims to award no less than 320 bursaries towards the development of qualified language practitioners, aims to place 340 artists in schools, improve the teaching of Arts and basic education and by building Arts and culture heritage infrastructure in rural areas and infrastructure monuments and build 26 new libraries and provide assistance to no fewer than 65 students who wish to take up heritage studies. This will ensure that the playing fields are levelled and all children and youth have equal access to quality education. It is the epitome of the potential of this sector to advance transformation and address intergenerational poverty, inequality and injustice. On consideration of the proposed Budget Vote for Arts and Culture, it is clear that this Department which has a mandate that is close to the hearts of all South Africans continually receives one of the smallest budget allocations across government departments.


With a mandate that has far reaching implications and a budget of a mere R4.4 billion it is clear from the range of successes emanating
 

 


from its work that this department is a shining example of how we should all be striving to do more with less as stated by the President of this country hon J.G. Zuma in the 2016 state of the nation address. Let us reflect on the words of Comrade Tambo and ruthlessly pursue ideals and principles that will move us closer to fulfilling the vision of a united and thriving South Africa.


Xitsonga:

Ndzawulo ya Vutshila na Ndhavuko i ndzawulo yi ri yoxe hi ku tirhisana na DTI, Department of Trade and Industry, leyi alelanaka ni ku xavisiwa na ku kandziyisiwa ka vunanga swi nga ri enawini, (Piracy).Swilo sweswo swi endla leswaku vanhu va ka hina va tikuma va tirha nkarhi wo leha kambe va hetelela va ri swisiwana swi nga khataleki leswaku a va tirha ntirho wa muxaka muni. I ndzawulo leyi hi ku tirhisana na PanSALB – leyi ava vulavula hi yona leswaku yi le ku tirheni ka ntirho wa kahle sweswi - ku ya hi NDP, National Development Plan, yi hlohlotelaka Maafrika-Dzonga hinkwawo ku dyondza ku tirhisa tindzimi ta hina ta ndhavuko na ku hlohlotela tindzawulo ta hina leswaku eka mingingiriko ya tona ti tirhisa tindzimi ta xintima leswaku ndhavuko wu nga hi lahlekeli hi rivala kumbe ku hunguta ku tirhisa ririmi ra vadyanhlamfi. Ndzawulo ya Vutshila na Ndhavuko yi tiyimiserile ku ya tirha hi nkhinkhi ku vona leswaku vukorhokeri byi fikelela eka vanhu hinkwavo na leswaku
 

 


mihlangano leyi nga hansi ka vulawuri bya mfumo ku ya hi laha mpimanyeto wa tona wu aviweke ha kona leswaku va kota ku tirha va ya emahlweni hi R4,4 ya tibiliyoni ta tirhandi leyi yi nga nikiwa yona. Mutshmaxitulu na Yindlu yo hlawuleka, ndzi ri xandla ehenhla ka xin’wana xandla. Inkomu.


Dr G A GROOTBOOM: Chair, hon Minister, hon members, members of the art community and fellow South Africans, it must be clear from the onset that this department is tasked with nation-building, social cohesion, transforming society and uniting the country, as captured in chapter 15 of the National Development Plan, NDP. It is my duty to ensure and interrogate whether this department is succeeding.


A shocking report recently revealed that this department allowed the cost of a new facility being built for King Goodwill Zwelithini to allegedly be inflated from R225 million to over R1 billion. Unlike Nkandla, this time we do have the power to ensure that not one cent more is spent in a manner that doesn’t conform to the law. That is why we have called for an urgent and immediate oversight visit by the portfolio committee as the first step to ensuring this.


The report by Gobodo Forensic and Investigative Accounting found, amongst others, that consultants charged as much as 200% more than
 

 


the usual industry rates, that millions were transferred from the Department of Arts and Culture’s budget without Treasury’s approval, and that due processes were flouted. The money intended for the capital expenditure programme – Ingquza Hill Museum and J L Dube House – has been diverted to this project without any impact assessment and proper costing. In effect, this means that we have unauthorised expenditure and irregular expenditure.


Even though R132 million has already been spent, the only visible results are a half-built fence, a gated area, and the skeleton of an amphitheatre – no value for the money already spent. Adding insult to injury, the project is being built on tribal land with government money and no authorisation from the Ingonyama Trust. This means that it will not be a heritage site at all. [Interjections.] Hon Minister, I put it to you that there is no legitimate justification to continue funding this project. The acting director-general said the following: By leaving the building unfinished, it would be an embarrassment to government. A further R28,1 million has been pledged on this basis. Sir, do not save face from impropriety with taxpayers’ money. Minister, rather cut your losses and walk away, building a legacy that shows that you stopped corruption rather than continuing and leaving a legacy that shows you willingly assisted in the plundering of the state.
 

 


It is very clear that this project, under the guise of strengthening and expanding a precious cultural activity, is yet another opportunity for corruption and theft of taxpayers’ money by the ANC. I quote from Acemoglu and Robinson in Why Nations Fail: The Origins of Power, Prosperity, and Poverty. When referring to the riots in Egypt, they say, ―We are suffering from corruption, oppression and bad education.‖ These are the things that hold us back. Corruption and bad education are holding South Africa back. With such actions, the African Agenda 2063 will remain a pipe dream. [Interjections.]


When the DA is voted into national government in 2019 ... [Interjections.] [Applause.] ... we will encourage ... [Interjections.] Chair, please protect me.


Dr A LOTRIET: On a point of order, Chairperson ...


Dr G A GROOTBOOM: Chair, I need your protection. Hon Minister ...


The CHAIRPERSON (Mr M R Mdakane): There is a point of order.


Dr A LOTRIET: Chairperson, I rise on Rule 65 read with Rule 66 and that is not interrupting the speaker, and the notes also say ...
 

 


[Interjections.] Well, please protect me. The hon members are actually embarrassing themselves before our guests. [Interjections.]


The CHAIRPERSON (Mr M R Mdakane): Hon members, let us allow hon Grootboom to conclude.


Dr G A GROOTBOOM: Chair, we will encourage and work on cultural branding to promote cultural tourism routes and grow the economy because we envision South Africa as integrated, a vision that remains enigmatic to the world. We will showcase the full diversity of the South African cultural mix.


The DA will create new cultural spaces for intercultural exchanges, bringing South Africa together culturally. [Interjections.] As a country with a rich cultural diversity, we need to look for cultural mix rather than cultural polarisation and extend the microsocial environment contact.


The draft White Paper on Arts and Culture is not implementable in its current form, especially the inclusion of a central grouping of entities, like for museums. Culture can and must drive the transformation agenda, but no funding has been given for it or for the performing arts mentorship programme.
 

 


Dr A LOTRIET: On a point of order ...


The CHAIRPERSON (Mr M R Mdakane): Just hold on, hon Grootboom. Take your seat.


Dr A LOTRIET: Chairperson, I rise on the rule about casting aspersion on a member in saying that he is reading the speech of his master. [Interjections.] We have had rulings in the past in this regard. Would you please tell that member there to please withdraw that?


The CHAIRPERSON (Mr M R Mdakane): Hon member, I am not sure which member you refer to.


Dr A LOTRIET: That member there.


Mr H P CHAUKE: Chair ...


The CHAIRPERSON (Mr M R Mdakane): Hon members, let us not waste time. Let us not waste time. Hon members, you know very well that you shouldn’t do it that way. Hon member, please don’t do it that way. You ... [Inaudible.] ... the two of you. The two of you ... Just don’t do that, hon members. I think getting personal is not
 

 


right. We have ruled on this matter several times. Please, just do everything you can do but avoid that. [Interjections.]


Mr H P CHAUKE: Chair, I thought it should be noted that this is Arts and Culture. It should be exciting. It should be robust. We should enjoy it. So, it is part of the debate. [Interjections.]


The CHAIRPERSON (Mr M R Mdakane): Hon Chauke, it has been very robust and very exciting, but we mustn’t go for personality problems. I think that is the only limit we request members not to exceed. [Interjections.] Hon Grootboom ...


Dr G A GROOTBOOM: Chair, I can forgive a child when a child is afraid of the dark, but it is tragic when a grownup is afraid of the light. [Interjections.]


Additionally, culture can and must drive the transformation agenda. Additionally, social cohesion remains a buzzword. It sounds nice and falls nicely on the ear, but no practical ways or programmes directed at achieving it are presented. The White Paper needs to address to the realities of implementing a five-year plan and assessment strategies to map our collective progress in uniting the country.
 

 


The DA project will accelerate delivery, accelerate accountability, accelerate art education, accelerate the fight against corruption, and create an inclusive culture through freedom, fairness and opportunity. I thank you. [Applause.] [Interjections.]


IsiNdebele:

Mnu J L MAHLANGU: Sihlalo weNdlu, Ngqongotjhe woMnyango wezobuKghwari namaSiko, Nyambose, kunye nesekela lakho umma uSotyu, amaLunga wesiBethamthetho nabo boke abathamele lesi sabelomali somnyango. Sekela likaNgqongqotjhe siyakwamukela kilomndeni wezamaSiko nobuKghwari. [Iwahlo.] Sithokoza nomma u-Rejoice Mabudafhasi osele athethe umhlala phasi. Siyihlangano ye-ANC simemezele bona unyaka ka-2017 mnyaka wokugidinga umakekere wethu ubaba u-Oliver Reginald Tambo. Lesisimemezelo sikulinga bona siragele inarha yethu phambili embonweni wokuhlanganisa inarha nokungahlukanisi abantu ngobulili nobuhlanga neSewula Afrika etjhaphulukileko neragela phambili ngomnotho.


Ekugidingeni leli bhudango, ubaba u-OR Tambo usikhumbuze bona kumele sisebenzele ekuthini sizibone njengamaSewula Afrika ngokuhlukana ngokwemibala, besizizwe bona sibabantu bale narhakazi yeSewula Afrika.
 

 


English:

Therefore the callous and heinous acts that Karabo Mokoena, Courtney Pieters, Lerato Moloi, Bongeka Phungula and Popi Qwabe suffered at the hands of ruthless men some of whom who were known to them depicts us as an inhumane and a sick society.


IsiNdebele:

Umnyango wakho Ngqongqotjhe kunye nokubambisana nathi kuqakathekile bona sizibophelele ekuthini sigandelele besibawe woke amadoda bona ajame ngeenyawo athi, ―Awa kungasi ngebizo lethu.‖ Akufike emaphelelweni ukuthloriswa kwabomma. [Iwahlo.] Ngommoya loyo sikhalima besithuke ukukatwa komntazana weminyaka ema-22 ozithweleko, okatwe madoda ali-11 eJwanasbhege. Sithokoza bona amapholisa agijime ngokurhaba bawabamba amadoda lawo, bawavalela.
Siyathemba bona abagwebako bazawanikela isigwebo esiwafaneleko.


Ngaphezu kwalokho, ekugidingeni ubunye bethu nemvelaphi yethu, kumele samukele begodu sithabele bona iSewula Afrika ne-Afrika iyoke iyinarha yabantu abaneemphiwo ezahlukeneko. Abantu bale narhakazi yethu le akutlhogeki bonyana baye esikolweni ukuyofundela ukubhina. Umntwana nje omncani weenyanga ezimbili nanyana ezintathu sewuvula umlomo wakhe abhine. Umma lo uTsoleli oseduze kwami nawungamnikela ithuba lokobana abhine, soke singangenwa mumoya sihlezi la. Zizinto
 

 


ekumele sizigidinge, begodu siphiwo esaraga sanceda iSewula Afrika ngesikhathi ivalwe umlomo ziinhlangano zekululeko. Bekuyinto umphakathi wethu obe ukghona ukukhuluma ngayo, ukghona ukuthumela imilayezo ngayo begodu kuyinto nathi ebesikghona bona siyithengisele amazwe wangaphandle. Sele sitjhaphulukile kuyafanela Ngqongqoshe, bona umbino ngokwawo nobukghwari obukhona eSewula Afrika bunikelwe itjhejo elifaneleko. Kungabi yikinga le esinayo, uSihlalo vane athi nasifika la embusweni sithole ibhesi ikhamba itjhinga le, sasusa umtjhayeli safaka omunye saragela phambili laphe gade itjhinga khona ibhesi sangathatha enye indlela. Lokho kuyatjho bona iinkhungo esinazo eSewula Afrika kuyafanela bona silethe ezinye ezizokugidinga ubunjalo bethu neyizolo lethu njengesitjhaba khulukazi esiNzima egade sigandelelwe.


Lokhu kumele sikwenze besikhumbule labo abakhambe ngaphambili basenzela izinto ezihle. Zolo lokhu, uMandla Hlatshwayo usitjhiyile njengesikghwari, esizinikele bona sivikele abodade ababili egade basahlelwa. Sinalabo esibakhumbulako ebesibabona kibomabonakude bathuthukisa iSewula Afrika. Abo baba uJoe Mafela, ubaba uNyembezi Kunene, uGugu Zulu ogade atjhayela iinkoloyi zereyisisi atjhiye boke abantu begodu akhwele akhuphuke intaba nezinye iinkghwari ezisaphilako nezisitjhiyileko ekumele sizigidinge.
 

 


Ngalowo mmoya kufanele siragele phambili ngokwazisa nokuthokoza labo abasikhambele ngaphambili kezombino, phakathi kwabo ngumma uThandi Klaasen, obethandwa khulu nguMongameli ubaba uNelson Mandela ogade angomunye walabo ababhini abazakhela idumo benza imisebenzi nanamhlanje esingeze sayesula nanyana ngayiphi indlela. Nalabo-ke abakhamba amanyathelweni wabo abakhona la phakathi kwethu, esibathokozako nesifisa bona nabo batjhiye imitlhala lapho bakhamba khona.


Siyazi bona esikhathini esidlulileko kunalabo asele basitjhiyako egade bakhona kezombhino. Abantu abafana naboMandoza ngengoma yakhe ethi Nkalakatha, uSifiso Ncwane, uFlabba Habedi noSinyaka Kekana nabanye.


Angeze sakhohlwa bona kunabosopolitiki, ngifuna ukudzubhula oyedwa owafaka isandla esikhulu ekutheni iSewula Afrika ikhululeke, ubaba u-Fidel Castro naye ekumele simkhumbule njengamaSewula Afrika.


Nasele sikhulumelezi Ngqongqotjhe nawe Sihlalo, kumele sikwethulele njengekomidi bona silindele ngo ...


English:
 

 


We are eagerly waiting Minister, with the greatest anticipation the completion of the iconic national heritage monument project in Tshwane. We believe that this project has a propensity to through its educative inform and conscientise current and future generations on the history and heritage of this great nation on that great march of close to 500 life size statues. We believe that this initiative will create for South Africa a postapartheid iconic tourism product offering that will overtime that which will match the iconic Eiffel Tower in France in terms of popularity.


Coming to the question of tolerance and nation-building, we have those amongst us that we would like to appreciate. Amongst them are Helen Joseph, OR Tambo, Nelson Mandela, Wilton Mkwayi and Chris Hani and others who fought for this freedom and democracy and spur us to unite and rededicate ourselves to nation-building and overcoming new challenges that are emerging in our young democracy.


We must continue to nurture, defend it and strive to ensure that the descendants of Sharpeville massacre and the countless millions who were dispossessed of the land and oppressed by the evil apartheid system have access to land and socioeconomic rights, who also most of the speakers before me have already spoken about the issue of
 

 


dialogue. Yourselves as the Minister and the Deputy Minister have alluded to this fact.


In Coligny, the white residents drew and supported a petition that call for the release of Pieter Doorewaard and Phillip Schutte. We believe that these two and the people there should shoulder the responsibility for the violent confrontations as well as the destruction of property that followed. For them to myopically rally behind the alleged perpetrators and in the process demonstrate total disregard for the sorrow of the family grieving the death of the 16- year-old Jonas Mosweu, the community’s anger, disdain for the rule of law, reconciliation, nation-building and social cohesion.


We therefore call upon your department to through these dialogue mechanisms help those communities to engage on these matters.


Indeed, the Chairperson, as well as Madam Bilankulu, has alluded to a lot of entities that we are very proud off. We have so many entities that are doing exceptional well. World class entities led by our own people who are giving of themselves to ensure that these entities perform at a world class level. [Applause.]
 

 


Indeed for those that are not doing well, we should do everything we can to ensure that they learn from those that are performing so well. We are encouraged by the performance and the improvements of Nelson Mandela, PanSALB, Ditsong Museums and indeed there is a great potential for those to match the others.


Colleagues I have already spoken about the Grab 103 Minister and Chairperson and indeed I would like to reiterate what my concerns are from all political formations that part of Grab 103, is a very necessary intervention that of ensuring that government knows its assets. However, once you put a price to assets the problem we have is that we must come up with security.


In conclusion, the issue of archives is a very important matter for us and we believe that the department must help other provinces who do not have archives to get them.


The issue that my colleague has raised with regards to Enyokeni and I guess several members that spoke before me have dealt with the matter. We had agreed that we are going to deal with a matter in a particular way. And I think all of us have embraced that notion. It is not the first time we have a sensitive matter. When ever we have a sensitive matter in the committee, we deal with it internally. We


do not go outside. [Applause.] Now, our appeal to my colleagues is that let us handle these matters in the manner that we have handled others. The Minister found the matter, he is dealing with the matter and we said to the Minister when he finds those who have done wrong, he must ensure that they follow their swords. So, far we have not being failed and once more thank you. We support this budget. [Applause.]


The MINISTER OF ARTS AND CULTURE (Mr E N Mthethwa): Hon Chair, I think much has been said about Enyokeni. It is safe to say here, hon Grootboom, that I deliberately instituted a forensic audit on that matter and part of what you were reading are the outcomes of that audit. This has nothing to do with King Zwelithini. It has absolutely everything to do with officials of the department, for which recommendations, amongst others, say that we should institute criminal procedures – which we have.


We have reported the matter to the police and they are dealing with that. So, there is not corruption here. What Sunday Times reported is mainly sensationalising the matter. They knew they were doing that. We will follow the process to the latter and ensure that those who have done wrong are brought to book. It shouldn’t be an issue.
 


Normally, the hon member is a very measured person, but whenever you take to the podium, ...


IsiZulu:

... kuvuka umoya! Angazi ...


English:

But, I think we should actually do that.


Hon Esterhuizen, I think the point you have made is exactly what I said about the process of investigations and so on. No, there would be no corruption at the Department of Arts and Culture as perhaps the slip of the tongue from yourself was experienced today.


IsiZulu:

Chaa, ....


English:

The hon Mncwango is raising a matter of promoting the interest of artists. By and large, our work is about people; it is about artists. The white paper seeks to do just that: To ensure that their lives are better and so on. So much has been said and one of the


things in the process is that we will be informed about what happens to the 90%.


What worried me in this whole debate though, is that people decided not to listen to radio stations because they were playing African music. I got worried! I don’t believe that it is what we should be doing. You see, if you take countries like DRC as despotic as Mobutu Sese Seko was, one of the things he did          - and other things too - was to ensure      that DRC music is know all over the world. Hence we know the DRC music today. So we should find a way of actually meeting that achievement.


Hon Khawula is raising a very important matter ... [Interjections.] [Laughter.] ... on indigenous languages. It is important, and she has a story to tell. Part of our programme is to encourage South Africans to write their own stories: About themselves; about their families; and about what they know about South Africa. So, she should do that. Somebody must pass the message. Also, to say that
...


IsiZulu:

Azibuyeli ...


English:

... she has been part of programme of government trying to ensure that there is social cohesion. So, I do not know what she is talking about. However, in any event, it is important to remind the EFF in particular, which she represents, that we have called almost everybody – all political parties represented here – and they decided not to attend. All of the other parties decided to come through.


When we were talking we discussed about changing the heritage landscape in this country. It is in the report I mentioned earlier, that we will be getting very soon. Chairperson of the committee, I think you are our good counsellor all the time and we will heed your call about getting closer to Performing Arts Centre of the Free State, Pacofs, and the National Arts Council, Nac, so that whatever is happening there is dealt with.


I want to thank hon Mulder for deciding not to play petty politics about a fundamental issue on standards of Generally Recognised Accounting Principles on Heritage Assets, Grap 103 standards.
Perhaps , let me say, part of the problem and the reason why many entities were qualified is that Grap 103 standards expect all of us to take stock of what we have and put money tags – a price – on it.
 


The problem about that is: Once people know that you have something in that museum which costs so much, you need additional security. It means the budget of R4,4 billion would be double. I don’t think that our fiscus would be able to meet that. However, I am thanking you on that, but I say: No, I was correct on PanSALB Board dissolution. It is your opinion and I will tell you why: The very same hon Selfe has noted the change at PanSALB as we speak. Part of that change – and that was my problem as I dissolved the board – was that PanSALB was about everything but indigenous languages. Unless and until that matter is dealt with – as it is being dealt with now, then we can only assist PanSALB. The problem was both the board and the management, at the level of CEO. So, we now have a new CEO, ...


IsiZulu:

... iyaqhuba inqola! ... [Applause.]


English:

Hon Mahlangu, you have raised an issue about ... No, let me correct hon Grootboom. There is no such thing as – I don’t know where you take this information from - that the Dube and Ingquza district budgets were diverted for Enyokeni. There is no such!
 


If you read that report, you will see that the said project was not even budgeted for. It wasn’t budgeted for. I don’t know what has happened today because if we say these things, we would be perpetuating the lies that are perpetuated by some media houses.
Surely, you know the facts; and we gave you the report. You have it; just read it.


The national monument project, hon Mahlangu, is a very important issue. Hon members, wherever you go and wherever you are in the world – whether you are visiting developed nations or emerging market economies – one thing you will find which is the pride of all the nations is a monument. It is such that if you want to pay respect to the people of a certain country, you would go to their central place and do that.


Isizulu:

Bathi ukubeka Inkatha khona!


English:

So, we don’t have that place here in South Africa. Therefore, we are going build it. We have agreed with the provincial and now we seem to be in sync with the local government, in ensuring that we will


have this place for all people to respect our struggle and our heroes. Thank you very much. [Applause.]


Debate concluded.


The mini-plenary rose at 18:17.