Hansard: Debate on Vote 14: Arts and Culture (OAC)

House: National Assembly

Date of Meeting: 15 May 2013

Summary

No summary available.


Minutes

"National Assembly Chamber Main",Unrevised Hansard,23 May 2013,"Take 362 [National Assembly Chamber Main].doc"

UNREVISED HANSARD

NATIONAL ASSEMBLY

Thursday, 16 May 2013 Take: 362

"National Assembly Chamber Main",Unrevised Hansard,16 May 2013,"[Take-362] [National Assembly Chamber Main][NAC-Logger][ml].doc"

FIRST ORDER

APPROPRIATION BILL

Debate on Vote No 14 – Arts and Culture:

The MINISTER OF ARTS AND CULTURE: Hon Chairperson, Deputy Minister, Dr Joe Phaahla, hon members and distinguished guests, since 2009 our work has been in line with our electoral mandate, guided by the theme: "Working together we can do more". Despite the many challenges that still lie ahead, we are satisfied that we have made considerable progress in delivering on our mandate and have laid a solid foundation for the future. In particular, we have succeeded in placing arts, culture and heritage at the centre of our efforts to heal the wounds of our unhappy past; to build an inclusive society; and to support economic growth and the building of sustainable livelihoods.

The 2009 ANC election manifesto, among others, committed this government to building a socially inclusive society. In line with this commitment, the Department of Arts and Culture has, thus far, facilitated 110 community conversations throughout the country. More conversations are currently ongoing. They provide a unique opportunity for us as South Africans to dialogue on the kind of society we seek to build.

In October 2009, we convened a National Social Cohesion Colloquium, where it was reiterated that we are one people, one nation, bound together by a common heritage and a shared destiny. During the 2010 Fifa World Cup, we initiated programmes aimed at using that historic event to build national unity and foster national pride and identity. These programmes included the Magnificent Fridays campaign, the schools essay competition and our flag in every school campaign.

In order to take forward our work of building an inclusive society, in July 2011, we convened a National Summit on Social Cohesion in Kliptown, the birth place of the Freedom Charter. Delegates to the summit recommitted themselves to the goal of building a South Africa that truly belongs to all who live in it, black and white united in their diversity. They also committed themselves to a plan of action that will, among others, promote social justice; the values of ubuntu; human rights; and equality for all. They agreed that at the centre of implementing this plan will be our social cohesion advocates, eminent South Africans, drawn from all sectors of our society.

Some of those we appointed are here today in the House with us, including former Constitutional Court Judge, Justice Yvonne Mokgoro, Ms Joan Ramogoshi, and Archbishop Thabo Makgoba. [Applause.] We are confident that our social cohesion advocates will mobilise all sectors of society in consolidating and deepening the progress we have made since 1994 towards building an inclusive society.

Hon members, South Africa will, next year, complete 20 years as a free and democratic country. This is a milestone that all South Africans should celebrate. As a build-up to that occasion, beginning this year, we will launch a year-long programme that will culminate in the celebrations of 20 years of liberation on the 27 April 2014. Our build-up programme will allow us to highlight and celebrate our achievements; and to make the point, once more, that South Africa is a better country than it was before liberation. Also, included in the programmes, are activities aimed at promoting the National Development Plan - Vision for 2030 as our nation's long-term vision; and the basis for collective action and partnerships across society.

Hon Chairperson, we declared 2012 as the Year of Heritage. This, we did as an acknowledgement of the centenary of the oldest liberation movement in Africa, the ANC. We identified 29 heritage projects, primarily to honour the heroes and heroines of our liberation struggle. Most of these projects have been completed or are at an advanced stage of implementation. These include the opening, last month, of the //hapo museum at Freedom Park; the completion of the iconic Steve Biko Centre in Ginsberg; and the completion of the first phase of the project to refurbish the homestead of former ANC president, O R Tambo, in Mbizana. [Applause.]

We have also built a road linking the Voortrekker Monument and Freedom Park. The monument commemorating the Matola Raid has now been completed. A number of graves of our struggle heroes and heroines were upgraded and declared as heritage sites. These include the graves of Robert Sobukwe, Helen Suzman and Steve Biko. We also renamed the Bloemfontein Airport as Bram Fischer Airport in honour of this struggle icon.

Fellow South Africans, one of the biggest achievements in restoring the dignity of our indigenous people, was the return of Troi and Klaas Pienaar, whose bodies were illegally taken to Austria for some scientific research. [Applause.] We are delighted that these South Africans have now been given a decent burial in the land of their birth. Equally, we are in the process of returning the mortal remains of David Stuurman, a leader of the Khoi people and one of the early freedom fighters who was taken away for imprisonment in Australia, 240 years ago. [Applause.]

Hon Chairperson, we continue to make progress towards the implementation of the Liberation Heritage Route, linking sites and individuals of significance to the South African struggle for liberation, throughout the continent. Sites have been identified in Angola, Zambia, Botswana and Lesotho. Last week, we had discussions with the government of the Federal Democratic Republic of Ethiopia, with a view to building a monument at the place where former President, Nelson Mandela, received his military training, in 1962. [Applause.]

We have also made progress in capturing and documenting the correct history of the early wars of resistance, as well as our country's participation in both world wars. This, we have done through the SA Democracy Education Trust Project, wherein three volumes documenting this history have already been produced. We thank the late Professor Bernard Magubane, a great thinker and intellectual who contributed immensely in ensuring that our history is well documented.

This year also marks hundred years since the Union Building was officially opened. Despite its history as a symbol of white supremacy, the Union Building is now part of the symbols of our new democratic nation. In this regard, we are proud to announce that we have commissioned the installation of the statue of the founding President of our free and democratic nation, President Nelson Mandela, to be placed in front of the Union Building. [Applause.]

Fellow South Africans, as part of marking hundred years of the Natives Land Act, the Iziko Museum is hosting an exhibition entitled, Umhlaba 1913 to 2013. We are also working with the Department of Rural Development and Land Reform to document the legacy of the Natives Land Act. The ANC government has always known that the creative and cultural industries are important contributors to the development of our economy and society in general. It is against this background that working with our stakeholders, we have identified the arts, culture and heritage as the new Mzansi Golden Economy. We are making progress in the establishment of cultural precincts across the country. Yesterday, we handed over a cheque of R13 million to kick-start the establishment of the Ray Alexander Simons Memory Centre in Gugulethu. [Applause.]

Hon Chairperson, last week we unveiled a study on the contribution of film in the economy. According to this study, the film sector contributes R3,5 billion annually to our gross domestic product, GDP, and provides employment to more than 25 000 people. We are currently in the process of restructuring the National Film and Video Foundation into a fully-fledged national film commission and establishing a film fund.

I would like to take this opportunity to congratulate all our artists in this sector, who have excelled and won awards on the world stage. Some are here with us today. They include, Ms Florence Masebe, who won the best lead role in the film Elelwani at the African Movie Academy Awards. [Applause.] We also congratulate the makers of the film Layla Fourie that received the Jury Special Mention Award at the Berlinale International Film Festival. [Applause.] In the coming months, we will unveil plans on how our sector will develop content for television as our country prepares to introduce digital television. To this end, I have appointed a content task team working with Department of Communications, the Independent Communications Authority of SA, Icasa, the SA Broadcasting Corporation, SABC, Consumer News and Business Channel, CNBC, Africa, MultiChoice and the entire television sector to look at how we can increase local content in our country.

Hon members, music is one of the biggest sectors within the broad creative industries. It is also an important contributor to nation-building and social cohesion. We are disturbed that this important sector continues to face challenges including piracy; problems with the collection and distribution of royalties; social security for artists; and many other problems. To respond to some of these challenges, I have also appointed a task team to address these challenges and will report back within three months.

Fellow South Africans, we are proceeding with our plans to establish a national skills academy for the creative industries as a centre of excellence. Detailed plans for the establishment of the academy will be finalised in August this year. We have, over the years, invested in the growth and development of the book sector. We are now in the process of establishing a statutory body council that will oversee the sector. Already, the sector is estimated to be worth more than R5 billion and employs an estimated 17 000 people. We will continue to invest in the development of this sector as part of improving the culture of reading in our society. We also continue to support young and new writers. This, we will do through various platforms and partnerships, including our partnership with Write Associates, which has now grown to focus on the continent as a whole.

Last year, Parliament passed into law the Use of Official Languages Bill. This is an important intervention that will go a long way in promoting multilingualism and move us closer to the goal of ensuring parity of esteem for all languages, especially indigenous languages. [Applause.]

Hon members, culture is an important ingredient in building relations among people and opening up other opportunities for interaction, especially in areas such as trade, commerce and development support. Culture has now become the soft power of many nations. In this regard, we have signed cultural agreements with many countries and are currently implementing cultural exchanges. We are pleased to announce that, as per the decision of President Zuma and former French President, Sarkozy, we are now on the second year of implementing the South Africa Season in France programme. The first year of the season in South Africa was a resounding success. We are confident that the South African leg in France will also be a success. This will be launched on the 28 May and will run until December this year.

We will be taking more than 800 South African artists to participate in events taking place in more than 100 cities in France. We have also signed a memorandum of understanding with the United Kingdom, and plans are underway to enter into cultural seasons with China, Russia, Angola and Nigeria. We will also enter into discussions with the Department of International Relations and Co-operation, Dirco, with an intention to appoint cultural attaches in strategic countries where we have diplomatic missions.

To address challenges in our sector, we have decided to align and streamline funding for the sector. This includes working with the National Lotteries Board and our funding agencies to ensure maximum funding of our sector. This proposal will be included in the revised White Paper on Arts, Culture and Heritage, which we will publish shortly. Hon members, we have made significant progress and laid a firm foundation to bring about a better life. Informed by the National Development Plan - Vision 2030, we will continue to increase investments in our sector.

As I conclude, hon Chairperson, I would like to take this opportunity to thank hon Sunduza, the Chairperson of the Portfolio Committee on Arts and Culture, and all members of the portfolio committee for their rigorous oversight on the work of the department and its agencies. I also take this opportunity to thank the Director-General of the Department of Arts and Culture, Mr Sibusiso Xaba, and the entire staff of the Department of Arts and Culture, the chairpersons and chief executive officers, CEOs, of our institutions and their entire staff. I also thank all stakeholders that continue to add value in our work. It is, therefore, my honour to present before this House, the 2013-14 Budget Vote of the Department of Arts and Culture. Ke a leboga. Inkomu. [Thank you]. [Applause.]

Ms T B SUNDUZA / KC//A N N(ed) / END OF TAKE

UNREVISED HANSARD

NATIONAL ASSEMBLY

Thursday, 16 May 2013 Take: 363

THE MINISTER OF ARTS AND CULTURE

**isiZulu incomplete**"National Assembly Chamber Main",Unrevised Hansard,16 May 2013,"[Take-363] [National Assembly Chamber Main][NAC-Logger][ml].doc"

Ms T B SUNDUZA: The Minister, Mr Paul Mashatile, Deputy Minister, Mr Phaahla, provincial MECs present, council and board members of Arts and Culture an Heritage institution hon Members of Parliament, geusts

IsiXhosa:

Ndiyanibulisa nonke namlhanje kolu hlahlo-lwabiwo-mali leSebe leZobugcisa neNkcubeko.

English:

I would just like to say the ANC supports the Budget Vote. I would like to thank God Almighty once again for giving me grace tom debate on this Budget Vote. I stand with confident without fear and intimidation because my parents are here in the gallery, Mr and Mrs Sunduza. [Applause.] Therefore, I'm protected and I talk about ANC cadres who taught me to fight for justice till today.

I would also like to acknowledge my friend Dumisani Booi who also in the gallery.

IsiXhosa:

Niyazithanda neendaba.

English:

I would like to quote from an unsung poet who said: No amount of torture, innocent blood being, distortion or pretence that can stop us. We are going to take this land in your holy name, Morena. No absence of war but as SHALOM, justice in action in your holy name,

These are the words of my special guests in the gallery and her name is Joyce Boitumelo Dipale, who was shot by Dirk Coetzee in exile, helped by Almond Nofomela and Joe Mamasela. She is a poet, cultural activist but her speech and memory was severely affected by the torture.

IsiXhosa:

Sisi Joyce. Khani mcedise aphakame.

English:

She is a former soldier of Umkhonto wesizwe and she is still committed. Thank you for coming.

History is Heritage it must be told correctly its Archived. This is the history that has not been told to our generation. A member of the opposition, the DA, once said, "Parliament is boring because it becomes a history lesson". Indeed, it is boring because it is not the history of Vasco Da Gama, Christopher Colombus who got lost on the sea and the Anglo-Boer War, that is why it was boring. This is the history that we must be recording. It is our heritage as well. Therefore, we know about only the war that was lost. I want to say there nothing that is even said about Suffered Africans, Africans who suffered in the Anglo Boer War. Those who were tortured … kwezo mfazwe.[in those wars] we are dillusioned because we only knew aboue Imfecane and Defaqane and they will never tell the truth of saying that we were fighting for our land.

I'm saying this because this year we are celebrating 100 years or the centenary of the Land Act which no one wants to talk about. The Africa must unite as we celebrate as well the 50years of the Organisation of African Unity, OAU because no one will ever say that mathematics was invented in Egypt because to some nothing good come from Africa. The only time that we must digest anything is when the Dutch and the French's ancestors write everything for us.

We commend the SADET projects of writing our South African History. We thank you so much because the only history that we knew was taught by DA predecessors, the National Party. I call upon African writers to write our History. and call upon the Lovedale Press to be Revived, assisted,

IsiXhosa:

Umthetho wenu niyathanda ukungxola kakade xa nixelelwa inyhani.

English:

I call upon this Minister as I supported the Budget Vote that Africans let us write our history, and call upon the Lovedale Press to be revived.

I am writing this because I'm proud that some African women have already started to write books. I have a book here and I honour the woman who wrote By James Arthur Calata ut this copy is for the hon Naledi Pandor because she said she will come and listen to me.

IsiXhosa:

Yeyakho le mama. [Kwaqhwatywa.]

English:

You must honour those who fought in the World War 1 and World War 11. The Heritage promotion provides policy legislation and strategic direction for identifying conserving and promoting cultural heritage. The programme take the largest chunk of Arts and Culture Budget allocations which is R843 million. The bulk of this allocation is transferred to heritage institutions for operations and capital works. Some of the key functions of this programme include monitoring and evaluating the performance of heritage institutions; protecting and preserving our heritage. The minister has alluded to the Sara Baartman centre and the Matola Raid Project.

We must not be apologetic to build more monuments to acknowledge our heroes of liberation. That is why land becomes very important to build these monuments.

IsiXhosa:

Intloko ka-Strydom le yawa ePitoli, yawa ngenxa yobukhulu bayo. Nathi ...

English:

... we must be apologetic. Therefore, we must have small museum for our own.

Some of the challenges that the department is grappling with is the issue of consultancy. Therefore, we are appeal to the department to minimise the use of consultancy and create more employment opportunities. These have been done and there is lot of overreliance in consultancy. That is why we are say we are disappointed with the management challenges in some of the public entities such as SAHRA; Piracy and counterfeits are killing the music industry in South Africa.

the exploitation of artists by recording companies and corrupt practices by some officials of the Department which led to the collapse of projects such as the Investing in Culture project just recently. It is vital for the Department of Arts and Culture to intensify and strengthen its monitoring and coordination function.

IsiXhosa:

Siyanicela bantu musani ukuthenga izinto ezibiweyo nezo kothiweyo kodwa thengani iioriginali, siyacela kuba nenza iimvumi zethu zilambe kwaye niyazibulala iimvumi zethu zaseMzantsi Africa. [Kwaqhwatywa.]

English:

We are praying to revive the Mbaqanga and choral music. Minister, we don't have film and video school in tertiary institutions. It is private institutions that are exploiting are own African people. They are really exploiting them and the hon Minister, Dr Blade Ndzimande we must meet ...

IsiXhosa:

Khon'ukuze sikwazi ukuqinisekisa ukusekwa kwe ...

English:

... film curriculum in the universities of South Africa. That is why there are lot of black people producing

IsiXhosa:

... iifilumu ezithile kuba bayaqhathwa ngaba bamhlophe.

English:

The National Development Plan puts it very clear that, every citizen is concerned about the well being of other citizens and the development of South Africa means the development of each and every one of us who live here. We must build on our solidarity through history, which through history and heritage has demonstrated our aspiration to create a caring society.

Major leading economies in the world have strategically positioned their creative industries, like Asian. This has resulted in the growth of their demand and participants in the creative industry to produced the required quantity.

The economic growth has been sustained only through creative industry even during the time when major economies of the west were affected by economic meltdown. The ANC, as a legitimate voice of the people of South Africa, is concerned about the structure of global economy and youth unemployment. It is after this consideration that the Department of Arts and Culture has introduced the Mzansi Golden Economy.

IsiXhosa:

Ndicela nindimamele kuba aniyazi nale Mzantsi kwaye nizakube niphinde nisibuze izinto eningazaziyo apha.

English:

We further request that we must support our African initiatives such as clothing because it creates employment for those who are in need.

The Mzantsi Golden economy projects should also include DTI to ensure that piracy is being criminalised.

Two years ago the original copy of the Freedom Charter was brought back to South Africa. The Freedom Charter remains an important document in our history, and it underpins the values of the South African Constitution. The Department of Arts and Culture and its agencies are making plans to host the 60 commemoration of the Freedom Charter.

The department has supported a number of festivals such as the Cape Town International Jazz Festival and the Johannesburg Joy of Jazz. However, we ask you Minister that it is time for rural development and that these projects must go to the rural areas.

IsiXhosa:

Ukuze sibe nawo umnyhadala wejezi phaya ePealton phaya kulo mama uTshwete.

English:

This will also contribute to job creation.

Hon members and guests, this year marks 100 years of the Cruel and Evil Native Land Act of 1913, we all know what happened. Some in this house are beneficiaries of that 1913 Land act. That is why they are not supportive of the land reform and restitution processes. If you want to check whether a person benefited during the segregation and apartheid period ask them their views about land claim now, they will sweat and become red.

Hon Mulder is the best example. How dare did he say blacks don't have claim to land? Yes it is within our because€ it is social cohesion nina aniyiqondi loo nto.[you don't understand that] The ANC will continue to spearhead the land reform process and ensure that its heritage is accurately recorded. During this year, many national museums will be hosting exhibitions to commemorate and educate South Africans about the effects of the Native Land Act of 1913.

IsiXhosa:

Yhu ibuhlungu ke into yakho Mama uKopane kuba ufana nam apha ebusweni akukho nto uyifumeneyo. Uphiwa imali nje esiyifumanyo nathi apha.

English:

The Khoi and San communities deserve a special recognition in South Africa. This is long before anyone else, they had been crushed by the evils of white racism. They have been slaughtered, taken out of their land and made slaves. A myth was even spread that they have all disappeared and those surviving Khoi and San communities were given new labels as boosman and kaffirboetie. The ANC is the natural home of the Khoi and San communities to claim land that was stolen from them before the 1913 Native land Act came into effect.

In addition, the Department of Arts and Culture is in a process of repatriating the remains of a Khoi freedom fighter and a Robben Island prisoner, who is respected for escaping twice from the Island, Chief Dawid Stuurman. In 1823, after being recaptured Chief Stuurman was tortured and sent to serve his entire sentence in Australia. He later died in Australia and was buried as a pauper.

IsiXhosa:

Ngoku isebe liyambuyisa libuyisa namathambo ache. Sicela i-Australia incedise ekubuyiseni umntu wethu. Ingamenzi ipauper yabo. [Kwaqhwatywa.]

English:

Monuments – I like history because it tells the truth - play an important role in nation-building. We will continue to call for a transformation of public monuments. I challenged the OR Tambo International Airport to mount a descent statue of Oliver Tambo at the Entrance of the airport, which will serve as a tribute to the values that Tambo strive for. I am against the existing dummy sitting at the corner, it insult Tambo and South Africans. In my Travels to Israel -

IsiXhosa:

ncumani kaloku kuba nifumana imali phaya.

English **

- heritage monuments are their tourism, the Holocaust Museum each time I go there Minister Pandor, there are Jewish there, they cry, remember the holocaust but in South they say we should forget about apartheid. How soon, you know. Why should we foget. We must thankful that we are extending a hand for what was done to them *** Language spoken has changed to*

IsiXhosa:

Unotshe soze silibale, ingakumbi xa nigeza kwaye nisichaphukisa okokugqibela.

English:

The opposition is forever challenging the transformation of the national geographical place names, mainly if it is proposed by the ANC - they like us when we see Boosman Kop and Kaffirfontein .

IsiXhosa:

Kwaye ababoni nto engalunganga.

English:

They are very happy about it. Because it is their heritage -

The ANC will not be confused by those who don't want to transform, those who are racist who want to block anything that represent African heritage. We call upon the geographic place names council, the Minister, and all to fast track, starting with the name of Pretoria and other places to reflect the views of the majority South Africans.

Chairperson, it might be stupid but it is fine – you are a beneficiary that is your problem. I wonder how do stay in house when your maid is just house when you maid stays at the back, how do you feel who comes from farms.

IsiXhosa:

Nimane niba thuma nje. Aninazo neentloni zokuya kwiindawo ezihlala abantu abamnyama niyo funa ukuba banivotele. Nisile bonanje. [Kwahlekwa.]

English:

This year marks 50 years since the organisation of African Unity, later renamed African Union, was formed. This calls upon us to reflect as to what it means to be an African. The Department of Arts and Culture - if you love Africans you will share your farms that you inherited - you hon Ms D Kohler-Barnard each time you do that you remind me of the cop who arrested me during apartheid. He said Mandela will never rude. When you do that you just remind me of him, please stop doing that. We will call upon the geographic names council to do it as soon as possible - will be contributing towards Africanism and African Cultural Renaisance Charter.

Free to say where they get their space to make graffiti and see their art because they say graffiti is art; and they are told it is illegal. We will continue to promote our galleries because they play an important role.

Social cohesion is very important, but I think for all of us to be united, some people must change their mindsets and remove them from pre 94 to after 1994. The moral decay in our society is the biggest challenge facing this country. The ANC calls upon the Department of Arts and Culture, DAC, to re-streamline the work of Moral Regeneration Movement. It must either be properly aligned to the department or under the President so that it can be funded properly.

We will call upon the department to also remember the Lovedale Press where all our black writers wrote. All our history, the correct one, comes from that place hence we call upon you to fund it; D D T Jabavu and all the writers who are coming from there will be very glad.

I want to say that the other challenge that I am concerned about is the co-ordination and monitoring of boards, malfunctioning boards and councils that are to be avoided. Therefore, I call for the strengthening of governance in the minority of the DAC. As I conclude, I was recently inspired by the Auditor-General when he mentioned to me, that all entities of the DAC are very close to achieving clean audits in the future.

I want to congratulate the Robben Island Museum under the leadership of Mr Sibongiseni Mkhize and his team to have turned the institution around and achieved an unqualified audit reports for two consecutive years. Those who thought it will come to the Western Cape were dreaming because already it has its savings. I need to mention to you, Minister as well as the Minister of Environment, that there is a problem at Robben Island where we have got illegal poaching. They poach all the endangered species. I think its time that we have our police and submarine police. That is our United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation, Unesco, heritage site which is very important to us.

The Network Time Protocol, the NTP, states that success will be measured by the degree to which the lives, as well as opportunities of the poorer South Africans are transformed in a sustainable manner. I call upon the DAC and its team to work together in this issue. In conclusion, I know that when the truth is spoken, people become angry. The DAC is doing well; people must just tick and say correct, correct, and correct, and not speak anything that is not there.

IsiZulu:

English:

I would like to thank Hon Frolick who has been very supportive, the Chief Whip of the ANC, staff, your democracy is ill informed, and that is the problem. Your democracy is manipulative.

Mr N J VAN DEN BERG / Nb/ END OF TAKE

UNREVISED HANSARD

NATIONAL ASSEMBLY

Thursday, 16 May 2013 Take: 364

"National Assembly Chamber Main",Unrevised Hansard,27 May 2013,"Take 364 [National Assembly Chamber Main].doc"

Ms T B SUNDUZA

Afrikaans:

Mnr N J VAN DEN BERG: Agb Voorsitter, voordat ek begin wil ek vir die mense sê dat ek baie Afrikaans gaan praat, so as hulle hul oorstukkies wil gebruik is hulle baie welkom om dit te doen. Ons land is so vol slegte nuus dat ek net graag die volgende goeie nuus met u wil deel. Dit is in Engels.

English:

I would like to take a moment to congratulate South African Music Awards winners and nominees, especially local musicians Donald Moatshe and Toya de Lazy, on their recent Black Entertainment Television award nominations, this past week. These two stars have been nominated in the best international African category and are shining examples of the exceptional talent that South Africa has to offer. They deserve our support, and we will be cheering them all the way to the top and beyond. [Applause.]

Afrikaans:

Baie geluk! Ek wil ook al die kunstenaars in Suid-Afrika vandag groet, want hulle speel 'n baie belangrike rol in Suid-Afrika, in die voortgang van kuns en kultuur wat so baie belangrik is. Ek kan net met die agb Minister saamstem oor wat hy gesê het. Hy het 'n goeie toespraak gelewer. Die inhoud wat hy gegee het stem ek 100% meer saam, maar vir my gaan dit dikwels oor die uitvoering van die goed. Daar is nie 'n presiese uitvoering aan al die dinge waarvan hy gepraat het nie.

Die agb voorsitter van ons komitee, die agb Sunduza – ons werk baie goed saam in die komitee – was baie stout vanmiddag met al haar uitlatings ... [Gelag.] ... wat sy hier gemaak het. Ek vergewe haar, omdat sy nog 'n kind is. Ek weet haar pa en ma sit hier, en julle sal met my saamstem dat hulle moes meer die roede ingelê het toe sy kleiner was. Dan het sy vandag na ons geluister. Nietemin, vergewe ek haar en ek moet vir haar sê dat sy vandag mooi en parmantig aangetrek is, maar, sy moet oppas.

Ek wil vir agb Sunduza sê dat sy nie met 'n klomp onsin hier vandag in die Parlement vorendag kom nie, deur te sê dat die DA die grondhervormingsplan en dies meer teenstaan. Waar kom sy aan die dinge wat sy sê? Sy moet eers met ons kom praat voordat sy hierdie dinge sê. Ek wil vir haar in hierdie Parlement sê dat ek 'n toespraak uitgewerk het, maar nou kom krap sy die kaarte deurmekaar. Ek het vir myself gesê dat ek nie kwaad gaan word nie, maar ek gaan net rustig met al die mense praat oor 'n baie belangrike saak wat vir my verskriklik na aan die hart lê. As 'n mens jou stem verhef, dan klink dit asof jy raas en kwaad is, en agb Sunduza het haar stem vir my verhef, maar ek sal met haar daaroor praat.

Die agb lede van die Parlement moet een ding onthou, en dit is dat ons baie versigtig moet wees, as ons luister na wat vandag hier gesê was. Ek wil die Minister gelukwens met die toespraak wat hy gelewer het, en al die goed wat deur die departement gedoen word, soos ondermeer, die national social cohesion [nasionale sosiale kohesie] konferensie wat ons in Kliptown, Soweto gehad het. Die goed is verskriklik belangrik om ons mense nader aan mekaar te bring, en dat ons met mekaar in hierdie land oor die weg kom. As ons nie met mekaar in hierdie land oor die weg kom nie, is ons land daarmee heen. Dit is ons elke een se plig en verantwoordelikheid. Ons het 'n verskriklike verantwoordelikheid, en daarom word ek sommer vies as hierdie verhoog ... as kuns en kultuur verpolitiseer word. Ons moet nie politiek insleep as ons oor kuns en kultuur, taal en dié dinge praat nie. Ek sal netnou nog 'n paar woorde daaroor sê.

Ons moet aanvaar dat kuns, taal, kultuur en al dié dinge 'n fyn senuwee draad is wat deur almal van ons loop. As u 'n senuwee knyp dan maak u hom elke keur seer. As u hom te seer maak, dan desensiteur u daardie senuwee en dan kom u naderhand dit nie meer agter nie.

Wat die agb Sunduza gesê het oor dit wat verkeerd geloop het in die verlede in Suid-Afrika, is alles waar en ek ontken dit nie. Daar is mense wat vir hierdie land geveg het sodat ons vryheid mag hê. Ek kan vandag sê dat sedert 1994, is dit vir my lekker om in Suid-Afrika te bly. Ek kan enige plek ... In my kiesafdeling in Khutsong, stap ek oorals rond. Ek word deur niemand in Suid-Afrika bedreig nie. Die mense van Suid-Afrika aanvaar my. Ek weet nie hoekom nie, maar hulle sê dat ek deesdae ook 'n tata is. Hulle aanvaar my. Ek is deel van hierdie land en hierdie Afrika. As agb Sunduza praat van our, [ons], wie is die ons? Agb Sunduza, dit is ons almal.

Mense moet baie mooi luister. Die leiers wie na vore gekom het in hierdie land, en ons begin met Gen Louis Botha, wie se standbeeld voor die Parlement staan, sowel as ANC leiers, soos Dube en Albert Luthuli, by wie se graf ons was, het ongelooflike bydrae gelewe in die ontwikkeling van Suid-Afrika. Hulle het suiwer denke gehad en ek is baie jammer dat daar in die verlede nie na hulle geluister was nie. Ek dink die geskiedenis van Suid-Afrika kon moontlik 'n totale ander rigting ingeslaan het as daardie soort van vertrapping van mense nie plaasgevind het nie.

Ek wil aan die agb Minister noem dat ek 'n bietjie vinger na hom toe wil wys. Die gebeure in die Pan SA Language Board, PanSALB, en die SA Roadies Association, Sara, is as gevolg van 'n bietjie swak leierskap, en ek wil sommer na die Adjunkminister ook vinger wys. Hulle is afwesig in die komitee waar ons probeer om 'n oorsig-rol te speel. Hulle is nie daar nie, en ek wil vir die Minister sê dat die lede van sy departement wie in daardie komitee is, en wie dikwels teenwoordig is, dra nie boodskappe oor wat ons vir hulle gee nie.

Ek het eendag vir die memorandum van verstandhouding, wat geteken is tussen Suid-Afrika en Nederland, gevra. Ek wag nou nog daarvoor, en die lede van die Minister se departement was in die komitee. Ek wil sê die feit dat die Minister en Adjunkminister nie teenwoordig is nie, veroorsaak dat ons oorsig-rol daarmee heen gaan. Dit is 'n baie groot probleem. Mense wys vingers na my toe omdat ek 'n lid van die

Parlement en 'n portefeuljekomitee is, en dan sê hulle dat ek niks doen nie. Dit is onwaar. Ons werk regtig hard, maar ons moet sorg dat hierdie dinge wat ons in die komitee besluit ... en ek wil vir die Minister sê, dat alhoewel ons 'n verskeidenheid van politieke partye is wat teenwoordig in daardie komitee is, werk ons vir een doel, en dit is sodat ons Suid-Afrika ons sin moet hou, en dat ons almal in hierdie Suid-Afrika moet behoort.

Ek wil sê dat nasie-bou en sosiale-eenheid het items vir spesiale dae geword, maar ons moet dit 'n daglikse werklikheid maak. In ons handel en wandel met mense, moet ons deeglik bewus wees wat ons vir hulle sê, en op welke wyse ons dit sê.

Ek wil vlugtig oor nuwe monumente en nuwe dinge wat gedoen word praat. Ek is bitter dankbaar om te hoor dat daar 'n monument van Madiba by die Uniegebou opgerig gaan word. Ek is baie dankbaar dat dit gaan gebeur. Ek wil vir agb Sunduza sê dat Louis Botha staan nou op sy ruiter-standbeed voor die Parlement. Niemand het ooit 'n debat gevoer of dit die beste plek is nie. Ons wil almal graag vir Madiba hier hê. As Parlement moet ons besluit waar ... en weet u wat, elke groep in Suid-Afrika moet iets hier hê wat hy na toe kan stap, aan daardie standbeeld kan vat en sê, hier is my voorvaders, hierdie is die mense wie vir die San en Khoi geveg het en ek is trots daarop.

Almal van ons, of ons oud, grys of wat ookal is, wil behoort. Ons wil aan iets behoort. As iemand in 'n land bly, dan wil hy aan daardie land behoort en deel voel. Kyk na u kinders. U kinders wil sien, hoor en voel dat hulle behoort, soos elke mens wat in Suid-Afrika is. Laat ons almal wie vandag hier sit, 'n poging maak dat ons almal die geleentheid gee om aan Suid-Afrika te behoort. Ons moet vergeet van die nuwe Suid-Afrika. Ons moet hierdie plek ... Dit is nie meer die ou of nuwe Suid-Afrika nie, maar dit is ons Suid-Afrika waarin ons vandag bly. Kom ons hou dit so. Kom ons bou aan ons demokrasie. [Applous.] Moet nie dinge van ander partye sê wat nie waar is nie. Kom ons wees lief vir mekaar en bid vir mekaar, want dit is die enigste wyse waarop ons voort kan gaan.

Ek wil byvoeg dat ons aan hierdie hele proses moet werk, soos ek gesê het, sodat almal in Suid-Afrika kan behoort. Ek wil vir almal vra, dat as daar name in die toekoms verander word, dat dit nie 'n politieke kwessie gemaak word nie. Moet nie probeer stemme werf deur kultuur, taal en die dinge in te sleep nie. Dit veroorsaak verdeeldheid, en wat ons wil hê is eenheid, versoening en 'n wonderlike nasie aan die suidpunt van Afrika. Ek dank u. [Applous.]

Mr P NTSHIQELA / TH (Afr) / LMM/ (Eng) .../TM (Eng – Checker) / END OF TAKE

UNREVISED HANSARD

NATIONAL ASSEMBLY

Thursday, 16 May 2013 Take: 365

**incomplete**

Mr P NTSHIQELA:

Mrs H S MSWELI:

UNREVISED HANSARD

NATIONAL ASSEMBLY

Thursday, 16 May 2013 Take: 367

**incomplete**

Mong L P KHOARAI:

UNREVISED HANSARD

NATIONAL ASSEMBLY

Thursday, 16 May 2013 Take: 368

Mr S Z NTAPANE

The DEPUTY MINISTER OF ARTS AND CULTURE: Hon Chairperson, our colleague Minister of Arts and Culture hon Paul Mashatile, other Ministers present, Deputy Ministers present here, our chairperson hon Babalwa Sunduza, members of the portfolio committee, members of the House, our management present here, our guests in the gallery, leaders of our entities, chairpersons, chief executive officers, CEOs, at the gallery and all our stakeholders, six days ago on 10 May this year we celebrated 19 years since President Mandela took the oath of office as our first President of the democratic South Africa. This was the beginning of the reconstructive leg to our long walk to freedom after many centuries and decades of struggle against colonialism and apartheid. That journey took us to the adoption of our Constitution in March 1996, which has been hailed as one of the most progressive in the world. In the preamble to our Constitution we declared, I quote:

We, the people of South Africa, recognize the injustices of our past; honour those who suffered for justice and freedom in our land; respect those who have worked to build and develop our country; and believe that South Africa belongs to all who live in it, united in our diversity.

This was indeed a very profound statement of the aspirations of our new nation.

Over the past 19 years the ANC, which is the elected government of the people and the leader of society, has worked with all our people to actualisse the aspirations expressed in this preamble.

We have systematically removed, from the statue books, all the laws which sought to undermine the values, cultures and dignity of our people and replaced them with progressive policies and laws. Our Fourth Parliament since 2009 has been laying more bricks on the foundation laid by President Mandela. In order to take our reconstruction and transformation process forward to a higher level, we adopted the National Development Plan in 2012.

From our appointment to lead this Ministry and department, we understood that this sector has three major roles to play in the reconstruction of our nation. Firstly, we must lead in the work of building a new South African nation on the ruins of colonialism, racism and apartheid. We must be drivers in what President Mandela called the Reconstruction and Development Programme, RDP, of the soul. Nation building and social cohesion are therefore our core business and we also welcome the realisation of that by hon Van der Berg from the opposition. We hope that the opposition will also translate this into real action. Secondly, that arts and culture and the creative industry should be a major contributor to economic growth and job creation. Lastly, that arts and culture can be a potent instrument of creating relations with other nations of the world enhancing both political and economic diplomacy. This last point, our international relations is very relevant this year and this month as we are celebrating 50 years since the formation of the Organisation of African Unity, which is now called the African Union.

We are grateful to the sister people of our continent, who through the work of the Organisation of African Unity, OAU, the subregional bodies such as Southern African Development Community, SADC, frontline states and other multilateral organisations such as the Nonaligned Movement, the Commonwealth and the United Nations always placed high on their agenda the support for the liberation struggle of our people.

Today we pay homage to the founders of the OAU, those pioneering and visionary leaders such as Kwame Nkrumah, Julius Nyerere, Sekou Toure, Kenneth Kaunda, Abdel Nasser, to mention just a few. In honour of their pioneering work, we will be hosting a month-long exhibition of contemporary visual arts by different artists from SADC region from 24 May to 28 June this year at the Pretoria Art Museum under the theme: Cultural brokerage: Africa Imagined.

A lot has already been said by the Minister and other speakers about the Mzansi Golden Economy. We also appreciate the support from the IFP in this regard. We wish to reassert that arts, culture and the creative industries have been part and parcel of human economic activity and trade from time immemorial. It is today an undisputed fact that many centuries ago our forebears traded in various fine arts from across the oceans. Nothing illustrates this better than the immaculate beads and the Golden Rhino found at Mapungubwe. How else would diamonds and gold dominate world trade for centuries if it was not due to the role of fine arts?

The other forms of art such as paintings, crafts, photos, music, film, drama, dance, etc have been known to be identified with various countries. Unfortunately, at some times the extent of the exposure of various role-players from different parts of the world stage often reflected also the balanced economic and political power of different nations of the world.

The Mzansi Golden Economy Strategy is seen, from our side, as an endeavor to reclaim the place of cultural industries as a contributor to the national economy and even as an exporter of services to other parts of the world.

We are pleased to announce that we are making progress in initiatives such as the arts bank which is aimed at identifying and purchasing art from artists, including emerging artists. Such artwork will then be leased to national departments and institutions for both decoration and showcasing purposes.

We are also making progress in establishing the sourcing enterprise which will provide market access locally and internationally to art work and performances by artists from all over the country

We are also making progress in support for major events which have been mentioned earlier on. Among some of these events, just to correct hon Msweli, we do support measure cultural activities all over the country and not only the national arts festival. In the Eastern Cape we support a number of activities including the National Arts Festival in Grahamstown, Standard Bank Joy of Jazz in Gauteng, Mapungubwe Arts Festival in Limpopo, Buyele Khaya Pan African Music Festival in the Eastern Cape, Macufe in the Free State, Cape Town International Jazz Festival, Mpumalanga Comes Alive and many more. These events are estimated to be creating a total of 25 000 job opportunities every year.

We are also making progress in public art development programme which includes murals, innovative public art installations, storytelling and street theatre. Notable among some of the achievements in this regard is the Cape Town based activity called Infecting the City.

In the visual arts area, in the past year we hosted the Visual Arts Indaba to discuss recommendations to grow the sector. These recommendations will be put into action this year. We have appointed the visual arts task team and the call for participation from the sector on issues such as the rights of artist and the resale rights of the arts. The department will continue again this year to strive to partner with visual arts organisations to train more visual arts participants in the areas of arts administration and management.

In the area of design, we have identified that design industry is a strategic sector that can support economic advancement. The design industry has the potential to create meaningful jobs. In this financial year we will focus our attention on policy formulation with a view of creating a design strategy.

Also in the pipeline is the creation of provincial fashion hubs. A pilot fashion hub will be established in KwaZulu-Natal by next year with a plan of creating similar hubs in other parts of the country.

This year the department in partnership with the Design Indaba supported and gave an opportunity to 41 emerging creatives to participate at the International Design Indaba where they were given a platform to showcase their work. We are hoping that in future these young entrepreneurs will be able to plough back what they achieved from the experience and will be able to come back as fully fledged business people who will in turn create jobs for unskilled and semiskilled individuals.

In the area of library and information we are pleased to announce that we continue to contribute towards improving literacy levels and knowledge development and the creation and sharing of knowledge through the building of libraries in communities. During the 2013 to 2015 Medium-Term Expenditure Framework, MTEF, the National Treasury allocated us an additional amount of R1,1 billion towards the building of community libraries. This is over and above our previous baseline amount in the conditional grants for community libraries. These funds are earmarked to address service delivery backlogs in the provision of community libraries and information services.

We are also pleased to announce that since the inception of the Community Library Conditional Grant in 2007, starting with an initial capital injection of R200 million, more than 900 persons have been employed in this service, 41 new libraries have been built and 244 existing libraries have been upgraded. In the 2013-14 financial year alone we are planning to construct 16 new libraries and upgrade 40 existing community libraries. [Applause.]

Furthermore, this year we held a Library Week under the theme: Educate yourself at your library. The impact of this work is intended to brand public libraries as places of knowledge and learning. Informed by the successes of this work we have decided to launch the South African library week which we will be held annually.

On 28 February 2013, in collaboration with the US Embassy, the National Library organised Black History Month Celebrations featuring, "I have a dream" speech by Dr Martin Luther King Jr.

In June last year the National Language Services signed a memorandum of understanding with the Tanzanian Library Service Board in the fields of books, modern technology, workshops, preservation and conservation. Also last year the National Library of South Africa signed a memorandum of understanding with the National Library of Romania in the fields of photographic, paintings, print, digitisation and events. The National Library also signed an agreement with the National Library of Serbia, in Belgrade in the fields of catalogues, collections, digitisation and publications.

We are pleased that there has been significant progress in the promotion of the culture of reading and writing. However, we remain confident that a lot more still needs to be done. We are working with the Department of Basic Education and the Department of Higher Education and Training in taking this to better heights.

In the area of heritage, we support a number of projects which the Minister has already mentioned. Just to add to some of these, is the Historic Schools Project which include, amongst others, Adams College which celebrates 160 years this year, and the University of Fort Hare which started as the University College of Fort Hare will be celebrating 100 years in 2016. We have also tasked the National Heritage Council to, together with Amathole District Municipalitywork, work on the Nkonkobe Heritage University Town Project in Grahamstown.

A first public lecture on Early African Intellectuals to celebrate the legacy of Dr D D T Jabavu will be held in September this year. This initiative is aimed at further strengthening the first book that the National Heritage Council published two years back titled, Early Modern African Intellectuals.

The South African Heritage Resources Agency will be convening a National Indaba on Heritage as part of social cohesion and nation building programme. This will assist the nation to engage in robust discussions around what is South African heritage as part of social cohesion and nation building. This will make us focus in terms of the need to conserve, preserve and value our heritage.

As part of restoration of human dignity and preserving our history and heritage, we are renovating a number of graves of people who were buried and marked as unknown in the concentration camps. South Africa has launched the South African Heritage Resources Information System; the most innovative and revolutionary world-class portal, which is a web-based system for the integrated management of our heritage resources.

In the area of national archives, despite capacity challenges, the available staff continues to do sterling work to deliver service to our country. We have played an active role in the international arena when we registered our documentary heritage in the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, Unesco, Memory of the World Register. These documents include, amongst others, the Bleek collection, the Vereenigde Oost-Indische Compagnie, Voc, the Rivonia Trial and the Docsa collections.

We are also delighted to announce that we have also submitted two nominations to the Unesco Memory of the World Register. These are the Convention for a Democratic South Africa, Codesa, Multiparty Negotiation Forum and Medu [Roots] collections. We have given a go-ahead for the National Archives and Records Service of South Africa to embark on a major capital works project to ensure that they increase their capacity to preserve our records.

During the course of this year our Bureau of Heraldry will also have special focus on the promotion of our National Anthem. This project will be launched during the Youth Month. The Anthem will be promoted through a variety of activities. We hope that the hon House will support our Budget Vote. Thank you. [Time expired].

Dr C P MULDER /Arnold / GC / END OF TAKE

UNREVISED HANSARD

NATIONAL ASSEMBLY

Thursday, 16 May 2013 Take: 369

"National Assembly Chamber Main",Unrevised Hansard,27 May 2013,"take 369 [National Assembly Chamber Main].doc"

The DEPUTY MINISTER OF ARTS AND CULTURE

Dr C P MULDER: Hon Chairperson, the hon Minister of Arts and Culture has one of the most difficult tasks in South Africa. One of his responsibilities is to enhance and foster nation-building and social cohesion. The hon Van den Berg was also correct when he referred to nation-building and social cohesion as two of the most important things that we need to achieve in South Africa. The question is whether we are succeeding in that. I am sorry to say that we are not succeeding. The hon Sunduza asks why?

Afrikaans:

Die agb Adjunkminister het ook daarna verwys. 27 April is die herdenking van die nuwe bedeling, as ek dit so mag stel. Die Rapport, wat die grootste Afrikaanse Sondagkoerant is, het op 28 April 'n elektroniese meningspeiling gehad, waarin mense kon sê hoe hulle hul Saterdag, 27 April deurgebring het. Vyftig per sent het gesê dat hulle niks besonders gedoen het nie. Vir hulle was dit maar net 'n gewone Saterdag. Een per sent, of 43 mense, het gesê ...

English:

... I attended some of the festivities. Two per cent, or 99 people said, I stayed at home and thought about our history. Forty-eight per cent said that as far as they were concerned, we can abolish this day. Now, it's not because I like this, but I'm just putting that reality on the table. This is how people are experiencing it out there. The question is, why are we not succeeding?

I would like to start off by saying that it's not that difficult to know why we are not succeeding. You only had to listen to the speech of the hon chairperson of this portfolio committee today, to know why we are not succeeding. The hon chairperson is the chairperson, but with all due respect, she is also still a rather junior member of this House. What you often find is that some of the older people, who were really in the struggle, are more mature and understanding, but sometimes the younger generation want to create the impression that they were fighting absolutely in the front trenches, which is not true. I listened to what the chairperson said today.

Afrikaans:

Sy het op 'n neerhalige manier, na die Anglo-Boereoorlog verwys en sommer net so 'n streep daardeur getrek.

English:

Hon Sunduza has absolutely no idea what kind of emotions she is talking about, none whatsoever! Tread carefully!

Afrikaans:

Sy het verwys na die standbeeld van Gen Louis Botha wat hier voorstaan, die eerste … van Suid-Afrika. Sy het minderwaardig daarna verwys as ...

English:

... that horse.

Afrikaans:

Sy was baie gou om te verwys na, dignity. [waardigheid.]

English:

We should respect the dignity of all the communities of this country. All of them! Each and every one of them! She did not do that today.

Afrikaans:

Die Minister weet dat hy verlede jaar die beraad oor sosiale kohesie gehad het. Die probleem is dat hy nie sal slaag nie. Ek weet hy probeer baie hard om almal te kry om deel te word daarvan, maar hy sal nie slaag nie want die resep is verkeerd.

English:

The hon Minister, Nkosazana Dlamini-Zuma, replied on behalf of the government that day ... [Time expired.]

Ms M R MORUTOA

UNREVISED HANSARD

NATIONAL ASSEMBLY

Thursday, 16 May 2013 Take: 369

Dr C P MULDER

Ms M R MORUTOA: Hon Chairperson, hon Ministers and Deputy Ministers, hon Members of Parliament, distinguished guests and the public at large, the debate on national archives and libraries is complex in that it involves looking into how best to mobilise the past for the creation of a better future.

We know that historically, South Africa is a country with a wealth of history, both positive and negative. Pivotal periods such as colonialism, the struggle for freedom and the birth of democracy tell us how South Africa came to be.

In line with the National Development Plan, NDP, the ANC-led government has found that facilitating dialogue about the past can be a healing process. It would be irresponsible for all of us to deny that under the apartheid regime, some of the least protected human rights in South Africa related to arts, culture and heritage.

Of course, this was part of the plan by the apartheid government to suppress evidence of Africans and their rich and diverse history, languages and cultures. More importantly, suppression of rich historical data was deliberately linked to hiding the injustices inflicted on citizens by the previous government.

Even sadder was the fact that the denigration of Africa was then taught in schools, thereby misleading the nation. The ANC, as activists, condemned this in the past and the ANC-led government condemns it today. It is pleasing that since the ANC government took leadership, there has been an increase in the presence of African literature, art and the use of indigenous languages.

Most importantly, as a result of the high regard that the ANC-led government places on access to information and participation in cultural life, discrimination on the basis of culture, heritage, creed and religion are outlawed by the Constitution.

The National Archives of South Africa Act of 1997, cements the role of national archives in the country. More importantly, it emphasises the importance of creating reliable and timely information systems that protect, through the provision of archives and libraries.

As a result, it is irresponsible for any political party to dismiss the collection, storage and preservation of the nation's data and identity. What is ultimately clear with regard to the debate about apartheid initiated by President Jacob Zuma, is that some South Africans do not know their history, where they come from and, they do not know where they are going.

We are pleased that the Department of Arts and Culture has responded by strategically advancing the development of the nation's archives and libraries, which are central to the project of nation-building. The national archives are what the ANC's Ready to Govern document described as; a conscious effort to promote, document and research South African and African forms of cultural expression.

Archival records are paper-based textual records that include electronic records, audio-visual and photographic material.

More than R780 million has been allocated for the national archives and libraries in this financial year. Growth in the budget, to more than a billion rand in the Medium-Term Expenditure Framework, is in line with the department's responsibility for consolidating social cohesion and access to information.

The budget aligns with the ANC government's undertaking of infrastructure investment for economic development in a wide array of sectors. Similarly, the department is investing in modernising the infrastructure of national archives for accessible and quality storage of social knowledge. Since the country is heading towards creating an integrated arts and culture service for communities, we urge the department to ensure that they upgrade the national automated archival information retrieval system.

In support of national archives and libraries, the department hosts and leads an annual Archives and Heraldry Awareness Week in May every year. Cheers! This archives week is aimed at instilling an appreciation of history and heritage among all South Africans. Such an effort fosters nation-building and, through social cohesion, begins to fade social exclusion.

Libraries also play an integral role in fostering nation-building and debates about the importance of social memory. A very important fact is that their functions are rooted in the provision of reading materials, mainly books, but also reference books, newspapers, magazines and journals. Libraries in this democratic dispensation provide modern sources of information, such as Internet services and audio-visual material.

In line with the NDP, the Department of Arts and Culture has created a culture where libraries serve to distribute and host art launches, supporting a growing economic base of artists. We are pleased that the department will continue its focus on revitalising the country's community libraries. They guarantee access to knowledge, particularly for our youth and poor communities. Within this, we can see that equity of resources and access to opportunities are slowly taking shape. Hence, we commend the ANC-led government's support in building 13 new community libraries in the previous financial year.

The Department of Arts and Culture is set on building more libraries this year and will upgrade, renovate and maintain museums, performing arts institutions, libraries and archives in line with its Immovable Asset Management Plan. Archives and libraries are used free of charge and freely provide access to information to the working class, school goers, and the unemployed seeking jobs. This lends a hand in making education accessible. Hence, as part of facilitating better access to community libraries, the department will complete the shift of the library services function from municipalities to provinces. Overall, we can expect greater spending on the national archives and library services programme this year by the department.

In conclusion, we commend President Jacob Zuma, for opening the debate about the relevance of the past for the future. We need more conversations about how South Africans identify with each other. The ANC supports this Budget Vote and we ask that all support it in order for us to continue building a knowledge economy that will benefit all South Africans. I thank you. [Applause.]

Mrs I C DITSHETELO / AZM MNGUNI/Eng/ [second member]/ TH (Eng and Afr) [first member]/ END OF TAKE

UNREVISED HANSARD

NATIONAL ASSEMBLY

Thursday, 16 May 2013 Take: 370

Ms M R MORUTOA

Mrs I C DITSHETELO: Chairperson, the plan to create 150 000 decent jobs by 2016 is acknowledged and it is hoped that it shall come to pass. As South Africans we need to focus our energy towards the creation of jobs as the scourge of unemployment threatens human dignity of the millions that remain unemployed.

It is unfortunate that the recognition of the 11 South African languages has not translated into citizens accessing information in languages of their choice, nor has it translated into further development of our languages and cultures which had suffered immensely under apartheid.

The department has a pivotal role towards ensuring equitable cultural expressions and language development is an easy tool to use. The need for citizens to access information in their own language cannot be overemphasised; so is the need to preserve culture, heritage and arts through language preservation.

The tracking of progress made by the Department of Arts and Culture, DAC, through estimates of national expenditure is most welcomed, especially as it relates to the number of arts practitioners placed in schools. Schools are a good place to start when we seek to revive and preserve artistic and cultural expressions.

It is understood that in the past years the Robben Island, as a heritage site, has been under the spotlight for apparent mismanagement of funds. However, this cannot be rectified by massive cards that the department is applying to Robben Island. It is a historical heritage site and as such when the department seeks to assist in this, it must rather ensure efficient and effective management of the site and that should not be through massive funding cards. These cards, particularly, appear unreasonable when compared to other sites such as the Table Mountain which do not hold as much historic value as the island.

It is almost as if the department is allowing important history to vanish. The discrepancies and inconsistencies on how funding is allocated need to be ironed out. Due consideration should be paid to the performance of the entities receiving grants. Similarly the importance of such entities as the bigger scheme of things and should be equally important. It makes no sense, for instance, to continue to allocate huge funding to projects that do not preserve culture or history simply because they have good management record whilst neglecting sites that hold symbolic and historical value. This does not in anyway encourage or polarise mismanagement of funds.

Lastly, making people aware of the national symbol is one of the important tasks. The department must ensure that this is accomplished if we are to build pride in the South African brand. The rolling out of flags and other significant information must receive attention. The UCDP support the Budget Vote No 14 of the Department of Arts and Culture. [Applause.]

Mrs F F MUSHWANA

UNREVISED HANSARD

NATIONAL ASSEMBLY

Thursday, 16 May 2013 Take: 370

Mrs I C DITSHETELO

Xitsonga:

Manana F F MUSHWANA: Mutshamaxitulu, muchaviseki Sunduza, muchaviseki Holobye wa swa Vutshila na Ndhavuko Holobye Mashatile, muchaviseki Xandla xa Holobye Phaahla, Tatana Mushwana wa Rinono - loyi a nga tikarhata namuntlha a ta haleno hikuva ha swi tiva leswaku endzhaku ka wanuna un'wana na un'wana ku na wansati, kambe ndza swi tiva leswaku etlhelo ka wansati un'wana na un'wana ku na wanuna, hi loyi a tshameke lahaya - ntlawa wa Tovyl lowu namuntlha wu tshameke siku hinkwaro wu languta wu wisa ku famba wu hungasa, mufundhisi loyi a nga khongela vhiki hinkwaro loko ndzi n'wi byerile leswaku vhiki leri swa tika na Komiti ya Vutshila na Ndhavuko, hinkwerhu ka n'wina ndza mi xeweta.

English:

Speaking one's mother language is a right that not everyone can take for granted in countries where local mother tongues are threaten by more dominant languages. We as South Africans, however, are privileged that our Constitution recognises the principle of multilingualism by providing for 11 official languages, that the state is directed to take practical and positive measures to elevate the status and advance the use of the historically marginalised languages and, above all, that everyone has the right in terms of section 30 of the Constitution to use the language of their choice.

As early as 1955 we declared through the Freedom Charter in Kliptown that all people shall have equal rights to use their own languages. That statement in the Freedom Charter did not mean that we should use languages to exclude others but to promote better understanding of each others cultures. That being the case, and knowing and appreciating that each other's languages can play a profound role in promoting understanding and developing social cohesion, all South Africans should be encouraged to learn an African language.

The privilege to be able to use one's own language reinforces the sanctity of all indigenous languages as instruments of heritage, identity and nation building. It is for this reason that language becomes a highly emotive issue as it is central to the existence of people and to their definition of who they are, who they want to be and how they wish to be identified. Unfortunately, only two of the 11 official languages are fully developed and enjoy precedence over other languages.

We therefore need to bridge the gab and accelerate the effort of promoting and developing the other nine languages. We will have succeeded in our objectives only when our mother tongue languages have reached a point where they are used in scientific discourse and as medium of instruction for educational purposes in the manner that the other two languages are. By saying this, we do not seek to reverse the gains of English and Afrikaans. No, however, all of us have a duty, including mother tongues speakers of English and Afrikaans to develop the other nine official languages which remain historically marginalised. Please, let's do it together.

Although English is a world dominant language, South Africans must continue to make daily use of their own languages other than just English. It is vital that the indigenous languages which are used in families and social networks grow and flourish. This will only happen if these languages are cherished by their speakers and continue to be vital in both the spoken and the written world.

If stories are told, poems written and songs sung, the language will live and its speakers will change attitude and behaviour in relation to other cultural groups especially children. Children need to realise the importance of their mother language because this is critical for their sense of identity and belonging.

The promotion and development of languages must penetrate all aspects of South African life including the media, education, labour, the civil service and the provision of primary health in a manner which is meaningful among ordinary people. It is exactly for this reason that the ANC resolved at its Mangaung National Conference that we must ensure the development and promotion of indigenous languages with a view of including the language programme in the schools curriculum. It was also resolved that an indigenous language policy which seeks to ensure that one African language should be compulsory in schools depending on the region, should be developed in 2014.

The ANC has consistently upheld the notion that broadcasting operation at two levels: firstly, acts as means to reflect the rich South African cultural heritage; provides voice to South Africans to participate in democratic dispensation, as well as; acts as an important platform for community involvement, education and entertainment.

Since the advent of democracy the ANC has been consistent in developing a policy environment that transforms the media sector to meet the broadcasting needs and wants of all the segments of the South African populations. To this end, television coverage has been extended to reach 92% of the population and radio coverage reaches 95% of the population. The public broadcaster and an array of independent commercial operators provide radio and television services and all official South African languages are now reflected on both television and radio although in a limited manner.

The Department of Arts and Culture's budget for the present fiscal year includes the National Language Service Programme, NLSP. Out of the total budget of the Department of Arts and Culture of R2,9 billion, R123,7 million or 4,2% is allocated to this programme. This amount will increase to R134,4 million and R138,9 million respectively in 2014-15 and up to 2016. The main purpose of the programme is to promote the use of all official languages and access to services and information through human language technology development and activities of 11 official languages by 2015-16 and to built capacity in language practise by increasing the number of bursaries awarded in the field of study from 100 in 2012 to 280 in 2013-14.

Considering this very important task that needs to be funded, one is inclined to think that the National Language Service Programme deserves a bigger slice of appropriation. It should also be considered to ring-fence government funding to be targeted towards developmental and educational programming favouring indigenous languages on a long-term and sustainable basis.

The ultimate achievement will be when we reach a situation where any citizen can engage government in any language of his or her choice and not feeling forced to speak or write in English or Afrikaans only. It is for this reason that the ANC has been and is still in favour of the establishment of language policy that encourages the growth of all our people's languages within a multilinguistic framework which includes the rehabilitation and development of all indigenous languages. The ANC supports Budget Vote No 14.

Isizulu:

Isizwe yisizwe ngolwimi lwaso kanye namasiko aso. Masibhukule sithuthukise lezi limi esazincela ebeleni.

English:

Thank you [Ke a leboha.] [Ke a leboga.] [Ndiyabulela] [Baie dankie.] [Ri a livhuwa.] [Hi kensile.] [Ngiyabonga.] [Ngiyathokoza.] Congratulations, Kaizer Chiefs! Although I stay... [Laughter.] Amandla! [Applause.]

Dr H C VAN SCHALKWYK/ Sam(Eng)/NN(Xits)/ ANN(Sotho)/NB(IsiXhosa)/ JN(IsiZulu)/Taki(Tshiv) /Lebo (Setswana)// SRC(Afr)// GC(Xits)//JN / END OF TAKE

UNREVISED HANSARD

NATIONAL ASSEMBLY

Thursday, 16 May 2013 Take: 371

"National Assembly Chamber Main",Unrevised Hansard,16 May 2013,"[Take-371] [National Assembly Chamber Main][NAC-Logger][ml].doc"

Mrs F F MUSHWANA

Dr H C VAN SCHALKWYK: Chairperson, the Department of Arts and Culture has to respond to Outcome 12, which speaks to an empowered, fair and inclusive citizenship. That is exactly why arts and culture drives nation-building and social cohesion.

Afrikaans:

Dit is noodsaaklik dat ons vanaand presies weet wat hierdie twee begrippe behels en wat dit nie behels nie. Ek wil dit aan die hand van twee voorbeelde illustreer. Oud-president Nelson Mandela het in sy aktiewe openbare lewe daarin geslaag om mense te laat voel hoe dit is om aan mekaar verbind te wees, om nasietrots te ervaar. Reeds vóór 1964 het hy in die Rivonia-verhoor sosiale kohesie se wesenstrek as volg beskryf:

English:

I have fought white domination and I have fought black domination. I have cherished the idea of a free society in which all persons live together in harmony.

Afrikaans:

Mandela het inderdaad harmonie tot stand gebring deur die wyse waarop hy oënskynlik onversoenbares samegevoeg het. Wie sal ooit die nr 6-rugbytrui tydens die 1995 Wêreldbeker-rugbytoernooi vergeet?

English:

Hon Sunduza, I would just like to say this: I think, no, I know that some of the comments in your speech tonight fall into the next category. Listen to this.

Afrikaans:

In skerp teenstelling hiermee, egter, is die uitspraak van minister Lulu Xingwana dat alle Calvinistiese, wit, Afrikaanse mans dink hulle besit hulle vrouens en met hulle kan maak wat hulle wil. [Tussenwerpsels.] Minister, hoekom het u nooit hierdie laakbare opmerking van 'n kollega van u verwerp met die minagting wat dit verdien nie? Dit, Minister en die agb Sunduza, dra by tot nasieverdeling, nie tot nasiebou nie.

English:

Hon Sunduza, some of your comments do not build. They divide.

Afrikaans:

Die bevordering van veeltaligheid is nog 'n prioriteit van die departement.

Me A VAN WYK: Voorsitter, ek wil graag hoor of die agb lid 'n vraag sal neem.

English:

Dr H C VAN SCHALKWYK: Hon Chairperson, no, not at the moment, but when I have finished.

Afrikaans:

Die Wet op die Gebruik van Amptelike Tale wat in Oktober 2012 reeds deur die President onderteken is, is 'n stap in die regte rigting. Ongelukkig het dit nog 'n hofsaak geneem om die President te dwing om hirdie wet in werking te stel. Dit het stil-stil op 2 Mei vanjaar gebeur, sonder enige aanduiding dat staatsdepartemente gereed is om dit te implementeer. Ongelukkig versterk dit die persepsie dat die Minister en die President inheemse tale minag.

Daar moet voorsiening gemaak word vir 'n doeltreffende klagte-meganisme sodat die publiek kan kla oor tekortkomings van 'n betrokke departement se taalbeleid. Die Pan-Suid-Afrikaanse Taalraad, Pansat, wat tot dusver heeltemal disfunksioneel was, sal nie in staat wees om hierdie taak te verrig nie, wat eenvoudig sal beteken dat die wet nie in sy doel sal slaag nie. Die DA se voorstel van 'n taal-ombudsman – of 'n taalgeneraal – moet weer aandag geniet. Die opleiding van taalpraktisyns om hierdie wet suksesvol te implementeer gaan deurslaggewend wees, en daarom is die toekenning van 11,8% van die program se begroting van R124 miljoen vir beurse vir studente prysenswaardig.

English:

Programme 4, Cultural Development, received the largest increase in the 2013-14 budget compared to other programmes – 32,2% in real terms. This is due to the implementation of Mzanzi Golden Economy projects and is also a response to Outcome 4, which addresses job creation and economic growth. The Budgetary Review and Recommendations Report, BRRR, for the 2011-12 financial year, though, points to underspending of R19,4 million in this programme, which is unacceptable where jobs are at stake.

What are the project's short- and long-term targets? What are the timelines within which these targets are expected to be achieved? Without these, monitoring and evaluating the department's progress is impossible. Minister, corruption must not be allowed to destroy this project.

Afrikaans:

Ten slotte, die regering verkondig voortdurend dat die ontwikkeling van die platteland vir hom 'n prioriteit is ...

Me A VAN WYK: Agb Voorsitter, aangesien dit nou amper die einde van die toespraak is en die agb lid aangedui het dat sy 'n vraag teen die einde sal neem, sal sy nou die vraag neem? [Tussenwerpsels.]

English:

The TEMPORARY CHAIRPERSON (Mr G T Snell): Hon member, continue, please.

Afrikaans:

Dr H C VAN SCHALKWYK: Baie dankie. Agb Van Wyk, hou op om my te pla, asseblief.

Die vraag is of die departement hierdie prioriteit weerspieël. Wat museums en gemeenskapsbiblioteke betref, lyk die prentjie nie altyd rooskleurig nie. Ek praat nou van die platteland. Die William Humphreys Art Gallery is die enigste nasionale museum in die Noord-Kaap en moet met 'n karige begroting van slegs R5,6 miljoen klaarkom. Eie aan mense in die Noord-Kaap, verrig hulle wondere met die karige begroting en lewer hulle uitmuntende diens, nie net aan Kimberley nie, maar ook aan dorpies ver van daar.

English:

Minister, put your money where your mouth is and increase their budget significantly.

Afrikaans:

Gemeenskapsbiblioteke in kleiner dorpe word ook meer as dikwels afgeskeep. Vir hierdie inwoners in kleiner dorpe is plaaslike biblioteke dikwels die enigste inligtingsbron en plek waar leesstof beskikbaar is. Vir leerders in hierdie gebiede is dit die enigste plek waar inligting vir skoolprojekte bekom kan word, aangesien die skoolbiblioteke nie meer bestaan nie.

Ten spyte van die departement se prioriteitstatus vir biblioteke, is daar baie gevalle in die platteland waar biblioteke net 'n droom bly. In Kamieskroon in Namakwaland is die biblioteek vir langer as 'n jaar reeds gesluit. Die werknemer daar, wat 'n ANC-kader is, wou nie verder daar werk nie, want daar was nie 'n rekenaar nie. [Tussenwerpsels.] Die vorige persoon het sonder 'n rekenaar klaargekom en die mense kon hulle boeke uitneem. Die boeke is verwyder en na Garies, 'n buurdorp, geneem. Dit is 'n klap in die gesig van plattelandse mense. Dit ontneem hulle van basiese regte, en striem hulle ontwikkeling.

Die DA-regeerde Wes-Kaap het onlangs R187,4 miljoen bewillig om plaaslike biblioteekdienste te versterk. [Applous.] [Tussenwerpsels.] Miskien kan die ANC-regeerde Noord-Kaap by hulle gaan kers opsteek.

Baie dankie, enkosi kakhulu. Ek kan nou 'n vraag neem as die persoon wil vra.

English:

The TEMPORARY CHAIRPERSON (Mr G T Snell): Unfortunately, your time has expired, hon member. [Laughter.] [Applause.]

Dr H C VAN SCHALKWYK: Oh, that's a pity! [Interjections.] [Applause.]

Ms L N MOSS/Robyn/ END OF TAKE

UNREVISED HANSARD

NATIONAL ASSEMBLY

Thursday, 16 May 2013 Take: 373

"National Assembly Chamber Main",Unrevised Hansard,22 May 2013,"Take 373 [National Assembly Chamber Main].doc"

Dr H C VAN SCHALKWYK

Afrikaans:

Me L N MOSS: Voorsitter, agb Minister, agb Adjunkminister, agb parlementslede, en ook ons gaste, wees gegroet in die naam van die wonderlike dag wat ons ingegaan het en vanaand gaan afsluit as ons gaan lê.

Voorsitter, ons het nie 'n wetenskaplike studie nodig om te bewys dat die opening- en afsluitingseremonies van wêreldbekertoernooie wat deur Suid-Afrika aangebied is aan ons die geleentheid gebied het om ons uitvoerende en visuele kunste as 'n uitdrukking van ons nasionale identiteit te vertoon nie. Dit is geleenthede vir ons uitvoerende en visuele kunstenaars om ons stories deur sang, dans, kleredrag – soos ons voorsitter, agb Sunduza – en ook ons ontwerpe en visuele kunste te vertel. Die ANC-regering se doelwit is om met elke sektor van die samelewing in die land in gesprek te tree, as 'n belangrike element van 'n demokratiese kultuur. Ek hoop mnr Mulder hoor wat ek sê. Daarom sê ons dat ons meer kan doen as ons saamwerk en nie net kom kla nie. [Tussenwerpsels.] Jy gaan jou kans kry. Ek wag vir jou. Sport gaan kom. In die uitvoerende kunste is die kultuurkomponent 'n baie belangrike vennoot in ons strewe om 'n maatskaplike en kulturele identiteit vir ons nasie te bou.

Enige buitelander wat Suid-Afrikaners beter wil verstaan, sal waarskynlik na ons musiek luister en na ons rolprente en televisiedramas kyk. Dit is hoe belangrik die uitvoerende kunste vir die beeld van hierdie land en sy identiteit is. Hulle moet dit nie steel nie. Die ANC het gehoor gegee aan die versoeke van ons kunstenaars dat die regering moet help met die beskerming van intellektuele eiendomsreg. Wat toekomstige groei betref, wil die ANC-regering ontwikkeling sien in die landelike kultuurkomponent-sektor, byvoorbeeld wat tradisionele komponiste, akteurs, handwerkkunstenaars en skilders betref. Dit stem ooreen met die nuwe toespitsing op landelike ontwikkeling.

Die ANC wil ook sien dat die bedryf bewustelik poog om jeugontwikkeling te steun. Ons jeug moet aangemoedig word om skool en instellings vir hoër onderrig by te woon en om nie onderwys ter wille van die uitvoerende kunsbedryf te verlaat nie. As hulle by die bedryf inskakel nadat hul 'n kwalifikasie verwerf het, kan hulle bydra tot die groei en ontwikkeling van ons uitvoerende kunssektor, aangesien hulle dan oor die broodnodige vaardighede sal beskik. Ons spoor diegene wat reeds in die veld is aan om alle beskikbare tyd te gebruik om te studeer. Dit is nooit te laat om jou met onderwys te bemagtig nie. Onderwys is die sleutel wat alle deure van onmoontlikhede kan oopsluit.

Die bevordering van die uitvoerende kunste behels die bevordering en ontwikkleing van literêre-, visuele-, en uitvoerende kunste deur beleidsontwikkeling en die verlening van finansiële bystand aan uitvoerende kunste-instellings, organisasies, gemeenskapkuns en individue. Dit steun ook die kunste en maatskaplike ontwikkeling deur middel van aktiwiteite wat gerig is op vroue, kinders, die jeug, persone met gestremdhede en ouer persone. Dit is toegespits op vaardigheidsontwikkeling deur die verbetering van basiese onderwys deur middel van kuns, kultuur, en erfenis. Die uitvoerende kunste wil teikengroepe se deelname aan, en toegang tot, kuns- en kultuurprogramme verhoog teen 2013-14 deur agt openbare kunsontwikkelingsprogramme in werking te stel. Die ANC-regering maak kuns en kultuur deel van die hoofstroom-skoolstelsel deur die aantal kunspraktisyns wat in skole geplaas is van 50 in 2011-12 tot 250 in 2015-16 te vermeerder. Dit is die ANC. [Applous.]

Die bestedingsfokus oor die mediumtermyn is om die rol van kunste in maatskaplike- en ekonomiese ontwikkeling deel van die hoofstroom te maak deur middel van die uitvoering van Mzansi Goue Ekonomie strategiese projekte en die ontwikkeling van die plaaslike rolprentbedryf deur die Nasionale Film- en Video-Stigting. Besteding vir die Nasionale Film- en Video-Stigting het beduidend gegroei van 2010-11 tot 2012-13, want bykomende fondse is bewillig vir die stigting in die 2011 begroting om die plaaslike rolprentbedryf te ontwikkel en om werk te skep.

Die stigting het 63 beurse toegeken vir verskeie rolprent- en videostudies. In 2012-13 is 49 draaiboeke met 'n plaaslike inhoud ontwikkel en 64 rolprente met plaaslike inhoud vervaardig. Oor die mediumtermyn is besteding aan die Mzanzi Goue Ekonomie-strategiese projekte verantwoordelik vir die toename in besteding aan die subprogramme van die uitvoerende kunste. Die ANC-regering wil besteding oor die mediumtermyn verminder met R4,9 miljoen. Hierdie besnoeiing sal teweeggebring word met bewilliging van fondse aan die Nasionale Kunsteraad en die Playhouse-maatskappy. 'n Bedrag van R17,7 miljoen uit hierdie program is in hierdie tydperk ook geoogmerk vir die administrasieprogram om die inligtingstegnologie- en beursdienste te sentraliseer.

Elke kunsvorm, van toneel tot dans, opera, kabaret, die skone kunste en handkunswerk, klassieke musiek tot jazz tot lesings word oral in Suid-Afrika verteenwoordig. Die land is ryk aan kulturele diversiteit wat dit 'n belangrike bestemming maak vir alle kunsliefhebbers. Baie moet nog gedoen word om te verseker dat menseregte en die basiese demokratiese regte waarvoor die Grondwet voorsiening maak, versterk word en doeltreffend is. Dit behels voortgesette bevordering van kuns, kultuur, en erfenis in Suid-Afrika en waardering vir die rol wat sosioekonomiese ontwikkeling speel deur die instelling van minstens 57 programme en projekte in 2013-14 wat die maatskaplike en ekonomiese status van Suid-Afrikaanse gemeenskappe sal verbeter. Maatskaplike verryking, sosiale kohesie en nasiebou word bevorder deur kuns, kultuur, en erfenis en nie deur die Minister alleen nie. Deur die toewysiging van hulpbronne en die versekering dat produksies maatskaplike inklusiwiteit en nasiebou bevorder, sal hierdie programme geïdentifiseerde gebiede bereik.

Die ANC-regering se mediumtermyn-bestedingsraamwerk verklaar dat ons kuns en kultuur wil gebruik as 'n meganisme om die kulturele diversiteit van ons samelewing te bevorder en om ons mense te verenig. Ons wil die kultuur, kunste, en sport bevorder ten einde gemeenskaps- en nasietrots, positiewe maatskaplike waardes, asook ekonomiese ontwikkeling, insluitend toerisme, te konsolideer. Die ANC beskou die kunste dus as 'n ekonomiese sleutelaktiwiteit, bykomend tot die verskaffing van vermaak, die bevordering van kulturele identiteit, en die bevordering van 'n nasionale identiteit. Die musiekbedryf alleen het die potensiaal om werk en rykdom te skep. Dit word deur regstreekse optredes, die vervaardiging en verkoop van klankopnames, die invordering van outeursgelde en administrasie, die vervaardiging en verkoop van musiekinstrumente, en die regsgemeenskap bereik.

Diefstal soos die diefstal van intellektuele goedere raak die inkomste van baie kunstenaars. Die SA Polisie, in samewerking met die Departemente van Justisie en Konstitusionele Ontwikkeling en Handel en Nywerheid is besig om die voorkoms van roof in hierdie bedryf uit te wis. Magsoptrede teen roofbedrywe oor die land heen, inhegtenisnemings, en skuldigbevindings neem toe weens die gesamentlike pogings van hierdie departemente.

Ten slotte wil ek dit benadruk dat Afrika vandag erken word as die Wieg van die Mensdom. Ons het in ons deel van die kontinent 'n ryk en uiteenlopende verlede. Die kompleksiteit en diversiteit daarvan word nou eers waardeer. Ons erfenis is inderdaad die fondament waarop ons bou om ons samelewing te herbou. My boodskap vandag is om vreugde te vind in die rykdom van ons samelewing. Ek pleit by u om te dink aan die volop geleenthede wat ons as gemeenskappe, ons land, en ons kontinent het – behalwe die mense wat negatief is. Dink aan u erfenis en hoe dit in baie opsigte verskil van dié van u ouers. Dink ook aan die besondere kenmerke wat u bind aan vorige generasies, aan temas en tradisies wat u lewe gevorm het. Soos die agb Sunduza gesê het, haar pa is ook vandag teenwoordig in die Huis, so die punt wat ek nou maak, dat ons baie by ons ouers en voorouers moet leer, is belangrik. Die kulturele dorpe demonstreer die tradisionele leefstyle van verskillende mense aan besoekers in 'n natuurlike omgewing.

Gun my hierdie geleentheid om ook alle kunstenaars te bedank wat tydens die verkiesingsveldtogte met ons saamgewerk het. Die ANC waardeer u steun opreg, kunstenaars. Ons moet nou almal saamwerk om die doel van 'n beter lewe vir almal te verwesenlik. Ek wil graag uit my hart aan die opposisie sê dat dit my pleidooi is dat ons die land moet bou. Ons kom almal uitgevat in ons beste uitrustings na hierdie Parlement in Februarie, en dan luister ons na die President se staatsrede. Dan lê ons President in sy toespraak uit wat hy voorsien in die jaar en die pad vorentoe moet gebeur. Nasiebou is een van die punte wat hy uitgespel het in sy toespraak, maar nasiebou kom nie alleenlik van die President of van ons Minister nie. Ons elkeen in hierdie Huis – ongeag van watter party ons kom – het 'n rol te speel en te vervul sodat ons die land bou en sodat ons die nasie bou. [Applous.]

Nasiebou begin in jou huis. Ek raak bekommerd as ek so kyk en leiers in 'n ander rigting praat, om skuld te gee vir die President of die Minister. Nasiebou begin in jou huis en is spesifiek gemik op die jong seuns en dogters in ons huise wie geleer moet word wat die samelewing behels, wat 'n nasie behels, sodat ons 'n volgende geslag leiers in die land kan hê om oor te vat. Ek wil 'n voorbeeld stel wat ek teëgekom het. Ek klim in 'n hysbak hier in Kaapstad. Die persoon sê dat hy of sy nie saam met die anderkleurige persone in die hysbak wil wees nie, en daardie persone klim uit die hysbak. Is dit nasiebou? Nee, want jy kyk nog na kleur. Nasiebou is dat ons verby die kleur moet kyk, dat ons moet hande vat, mekaar kan vergewe alhoewel ons nie kan vergeet nie. Dit is nasiebou. [Applous.] Nasiebou is wanneer jy kyk na jou buurman of buurvrou. Het sy 'n stukkie brood op die tafel? Gee ons om vir mekaar as ons sien dat ons buurvrou geteister word deur haar kind wat verslaaf is aan dwelms en alkohol? Verleen ons hulp en vra hoe ons kan help om haar in so 'n situasie met haar kind uit te help? Dit is nasiebou.

Ek wil verder op die punt van nasiebou praat. Agb Ma Storey het vir ons 'n storietjie vertel in die komitee waarin sy sê as sy na die supermark, Pick 'n Pay, gaan, voel sy nie eens om in te gaan nie. Dan word jy gestamp en gestoot, want julle hoort nie hier nie. Die uitlating wat die DA-leier Helen Zille gemaak het om te sê dat die vlugtelinge moet teruggaan na waar hulle vandaan kom, het gemaak dat die mense van die Kaap nou ook vir jou 'n koue skouer gee. [Tussenwerpsels.]

Ek wil vir die agb lid van Cope sê dat ons in die komitee baie goed saamwerk. Moenie hier voor kom staan en dan praat u iets anders nie. As u nie weet wat 'n hoof finansiële beampte en hoof uitvoerende beampte is nie kan die komitee vir u opleiding aanbied. [Applous.] Die hoof finansiële beampte is die een wat na ons geld moet kyk in daardie departement. Die hoof uitvoerende beampte is die een wat die leisels moet vat om daardie instituut vorentoe te laat beweeg. Daarom moet hy of sy ook 'n finansiële agtergrond hê.

Die kwessie van die Khoisan – ek is nie gekoop nie. Ek wil nie hê mense moet sê as jy nie Khoi of San is nie, verstaan jy nie die kultuur nie, en dan bly jy stil. Of doen behoorlike navorsing. Die Khoi en San se kwessie rondom Stuurman is voorgehou aan ons. Drie weke of 'n maand gelede was die Khoi en San, Griekwas en Namas in gesprek met die portefeuljekomitee. Daardie mense het gestipuleer wat hulle verwag van die staat. Hulle het ook gesê dat die enigste party wat vir hulle omgee die ANC is. [Applous.] Hulle het dit pertinent gestel in daardie komitee. Die party wat na hulle luister, is die ANC. [Tussenwerpsels.] Daarom skroom ek nie om dit te sê nie. Die ANC steun die begrotingspos. Baie dankie. [Tyd versteke.] [Applous.]

The MINISTER OF ARTS AND CULTURE /Mia / END OF TAKE

UNREVISED HANSARD

NATIONAL ASSEMBLY

Thursday, 16 May 2013 Take: 374

Ms L N MOSS

Afrikaans:

The MINISTER OF ARTS AND CULTURE: Baie dankie, agb Voorsitter.

English:

I will not be able to respond to all the issues that were raised by hon members because of the little time that I have. Let me start by thanking all the members for their contributions. I want to assure them that I have taken very detailed notes of their comments, and we will be able to take into account all those issues as we implement our programme.

I did not hear whether hon Van den Berg supports the budget or not. [Interjections.] ... That's fine. I thought that if you do, then we will succeed in our work. ... Earlier he said that he doesn't think we are succeeding with the ... Sorry, it was not hon Van der Berg but it was hon Mulder. Sorry, hon Van den Berg. ... He said that we are not succeeding in our work, but I can assure him that if he supports this budget we will show him that we are indeed on the right track and that we are going to succeed. [Applause.]

I think the task of nation-building is not something that you can deal with emotionally. It's a very difficult task indeed. Perhaps I should advise him today that he does have tea with hon Sunduza and have some discussion. When I started earlier, I said that one of the things we are doing is to encourage dialogue and conversations, because the way of building the nation is through dialogue, conversation, and understanding each other's culture and history. I think it is important that when we deal with history, we deal with the history of all our people. We should not be selective. [Applause.] I think we will succeed. I want to say to hon Van den Berg ...

Afrikaans:

... ons werk baie hard om kultuur te depolitiseer. Ons weet dat in die verlede was kultuur en kuns gepolitiseer.

English:

We are working hard to ensure that we change that past, and to ensure that culture is the culture of the people. We must work with everybody in the country to ensure that we do exactly that.

Let me try to conclude by making a few points. There are members, like hon Van Schalkwyk, who talk strongly about the funding of museums, including the William Humphreys Art Gallery. We agree that museums and heritage sites are very important because tourism in the country develops due to many of these institutions. Whether people go as local or international tourists, they go to our museums and heritage sites. We are working hard to ensure that they are properly funded, and that those places are upgraded, including roads leading to those areas. We are going to work hard to address that.

There was an issue that came across strongly from a few members, two in particular, about the statue of Nelson Mandela here at Parliament. It does seem as if all parties agree on this issue. If that is the case, we will discuss it with the Speaker and work on implementing it. {Applause.] Of course, we remain sensitive to history as we do these things, but I think there is consensus that we should move in that direction. We will erect a statue at the Union Buildings and we will also erect one here at Parliament, because of the consensus.

We have noted the rest of the issues, including that of funding. We will make sure that we work, particularly with the portfolio committee, to address these issues. Thank you very much for your support. You can be assured that all that you have said here will be done.

Afrikaans:

Baie dankie. [Applous.]

The Committee rose at 18:43.

TH / END OF TAKE


Audio

No related

Documents

No related documents